“百花红紫”的意思及全诗出处和翻译赏析

百花红紫”出自宋代无名氏的《真珠帘》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎi huā hóng zǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“百花红紫”全诗

《真珠帘》
隔云一雁衔秋去。
苏堤上、听得游人相语。
疏影暗香中,谁与花为主。
满目有山无限意。
跨白鹤、云霄飞舞。
飞舞。
正断桥流水,苍苔生处。
应羡地暖江南,近小春时节,南枝先吐。
人似此花清,人比花尤苦。
移向樽前须识取。
只许与、松篁为侣。
为侣。
待金鼎调羹,百花红紫

分类: 真珠帘

《真珠帘》无名氏 翻译、赏析和诗意

《真珠帘·隔云一雁衔秋去》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隔云一雁衔秋去。
在苏堤上,听到游人相互交谈。
在稀疏的树影和暗香之间,谁是花的主角。
眼前是无尽的山景,跨越着白鹤,在云霄中翩翩起舞。
起舞。桥上的流水被切断,苍苔生长的地方。
应该羡慕暖和的江南,在初春时节,南方的枝条先开花。
人像这朵花一样清丽,但人比花更加辛苦。
移向酒杯前必须明智选择,只能与松树和竹子为伴。
为伴。等待金鼎调羹,百花绽放红紫之间。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,表达了对美好事物的赞美和对人生的思考。诗中描绘了秋天的景色,一只雁飞过云层,预示着秋天的来临。在苏堤上,作者听到游人们的交谈声,这增添了一种生动的氛围。

诗中的稀疏树影和暗香,以及山景和飞舞的白鹤,都展现了大自然的美丽和生机。然而,诗人思考着花朵的地位,谁是花的主角,这暗示了对人生中角色和地位的思考。

诗人羡慕江南的温暖气候,在初春时节,南方的花朵先开放。他将人与花进行对比,认为人虽然清丽如花,但比花更加辛苦。这表达了对人生的思考和对人与自然的关系的思索。

最后,诗人提到了与松树和竹子为伴,等待享受美食的场景。这种选择似乎是对简朴和自然生活的追求,与繁华世界相对立。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和对人生的思考,表达了对美好事物的赞美和对简朴自然生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百花红紫”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhū lián
真珠帘

gé yún yī yàn xián qiū qù.
隔云一雁衔秋去。
sū dī shàng tīng dé yóu rén xiāng yǔ.
苏堤上、听得游人相语。
shū yǐng àn xiāng zhōng, shuí yǔ huā wéi zhǔ.
疏影暗香中,谁与花为主。
mǎn mù yǒu shān wú xiàn yì.
满目有山无限意。
kuà bái hè yún xiāo fēi wǔ.
跨白鹤、云霄飞舞。
fēi wǔ.
飞舞。
zhèng duàn qiáo liú shuǐ, cāng tái shēng chù.
正断桥流水,苍苔生处。
yīng xiàn dì nuǎn jiāng nán, jìn xiǎo chūn shí jié, nán zhī xiān tǔ.
应羡地暖江南,近小春时节,南枝先吐。
rén shì cǐ huā qīng, rén bǐ huā yóu kǔ.
人似此花清,人比花尤苦。
yí xiàng zūn qián xū shí qǔ.
移向樽前须识取。
zhǐ xǔ yǔ sōng huáng wèi lǚ.
只许与、松篁为侣。
wèi lǚ.
为侣。
dài jīn dǐng tiáo gēng, bǎi huā hóng zǐ.
待金鼎调羹,百花红紫。

“百花红紫”平仄韵脚

拼音:bǎi huā hóng zǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百花红紫”的相关诗句

“百花红紫”的关联诗句

网友评论


* “百花红紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百花红紫”出自无名氏的 《真珠帘·隔云一雁衔秋去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。