“岂令永和人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂令永和人”全诗
已符东山趣,况值江南秋。
白露天地肃,黄花门馆幽。
山公惜美景,肯为芳樽留。
五马照池塘,繁弦催献酬。
临风孟嘉帽,乘兴李膺舟。
骋望傲千古,当歌遗四愁。
岂令永和人,独擅山阴游。
分类:
《同徐侍郎五云溪新庭重阳宴集作》独孤及 翻译、赏析和诗意
《同徐侍郎五云溪新庭重阳宴集作》是一首唐代诗词,写了作者与徐侍郎在五云溪新庭重阳宴集的场景。诗人描绘了秋日山水的美景,并表达了对自然景色的赞美和对美好时光的珍惜之情。
中文译文:
万峰苍翠色,双溪清浅流。
已符东山趣,况值江南秋。
白露天地肃,黄花门馆幽。
山公惜美景,肯为芳樽留。
五马照池塘,繁弦催献酬。
临风孟嘉帽,乘兴李膺舟。
骋望傲千古,当歌遗四愁。
岂令永和人,独擅山阴游。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与徐侍郎在五云溪新庭举行重阳宴集时的情景。诗人首先描述了山水的美景,山峰葱郁苍翠,溪水清澈流淌。接着,诗人表示这里的景色已经符合了东山的趣味,而且正值江南的秋天,景色更加美丽。白露的出现使得天地间显得肃穆,而黄花门馆隐蔽幽静。
诗人提到了山公,表示山山水水间的美景让他感到心动,愿意停下来享受这美景,不舍得离去。五马照池塘,繁弦催献酬,描绘了宴会中的热闹和欢乐氛围,酒席上的乐师奏乐助兴。
最后两句中,诗人说自己戴着孟嘉帽,坐在李膺的船上,放眼望去,感觉自己无愧于千古。他畅怀地歌唱,抒发了自己的豪情壮志。最后一句表达了诗人的期望,希望自己能够独享这山阴的游乐,不让永和人参与进来。
整首诗以山水为背景,通过描绘美景和欢乐的宴会场景,表达了诗人对自然和美好时刻的赞美。同时也表达了对友谊和享受人生乐趣的珍惜和向往。诗人以自然景色和欢乐的场景来表现内心的豪情壮志,渴望自己的才华能够在这美景中永不凋谢。整首诗篇婉转而富有情感,展现了唐代诗人对自然和人文的热爱和追求。
“岂令永和人”全诗拼音读音对照参考
tóng xú shì láng wǔ yún xī xīn tíng chóng yáng yàn jí zuò
同徐侍郎五云溪新庭重阳宴集作
wàn fēng cāng cuì sè, shuāng xī qīng qiǎn liú.
万峰苍翠色,双溪清浅流。
yǐ fú dōng shān qù, kuàng zhí jiāng nán qiū.
已符东山趣,况值江南秋。
bái lù tiān dì sù, huáng huā mén guǎn yōu.
白露天地肃,黄花门馆幽。
shān gōng xī měi jǐng, kěn wèi fāng zūn liú.
山公惜美景,肯为芳樽留。
wǔ mǎ zhào chí táng, fán xián cuī xiàn chóu.
五马照池塘,繁弦催献酬。
lín fēng mèng jiā mào, chéng xìng lǐ yīng zhōu.
临风孟嘉帽,乘兴李膺舟。
chěng wàng ào qiān gǔ, dāng gē yí sì chóu.
骋望傲千古,当歌遗四愁。
qǐ lìng yǒng hé rén, dú shàn shān yīn yóu.
岂令永和人,独擅山阴游。
“岂令永和人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。