“愿骑白凤玉为鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿骑白凤玉为鞭”全诗
夜深城麓走风烟。
的砾还飘雪霰。
海上正迷蝶梦,山阴未棹溪船。
愿骑白凤玉为鞭。
西赴瑶池芳宴。
分类: 西江月
《西江月》无名氏 翻译、赏析和诗意
《西江月·膝下红金不暖》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
膝下红金不暖,窗前绛蜡犹然。
夜深城麓走风烟,的砾还飘雪霰。
海上正迷蝶梦,山阴未棹溪船。
愿骑白凤玉为鞭,西赴瑶池芳宴。
译文:
红色的金子在膝下不再温暖,窗前的红蜡仍然燃烧。
深夜里,城市的麓部飘荡着风和烟,地面上的砾石上还飘着雪花和霰粒。
海上的蝴蝶正迷失在梦境中,山阴的溪船还未划出。
愿意骑着白凤凰,用玉做鞭子,向西方前往瑶池的芳宴。
诗意:
这首诗词描绘了一种渴望追求美好的情感。诗人通过对冷暖、风烟、雪霰、蝶梦、溪船和瑶池芳宴等意象的运用,表达了对美好生活的向往和追求。膝下红金不暖和窗前绛蜡犹然的描写,暗示了诗人内心的冷落和孤寂。然而,诗人仍然怀抱着对美好生活的向往,希望能够骑着白凤凰,用玉做鞭子,前往瑶池芳宴,寻找心灵的满足和幸福。
赏析:
这首诗词运用了丰富的意象和隐喻,通过对自然景物和人文情感的描绘,展现了诗人内心的情感和追求。膝下红金不暖和窗前绛蜡犹然的对比,表达了诗人内心的冷落和孤寂,同时也暗示了现实生活中的不如意和失落。然而,诗人并没有沉溺于消极情绪,而是通过对美好生活的向往和追求,表达了对幸福和满足的渴望。骑白凤玉为鞭,西赴瑶池芳宴的意象,展现了诗人对美好生活的追求和向往,同时也传递了一种积极向上的情感。整首诗词以简洁而富有意境的语言,将诗人的情感和追求表达得淋漓尽致,给人以思考和共鸣的空间。
“愿骑白凤玉为鞭”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xī xià hóng jīn bù nuǎn, chuāng qián jiàng là yóu rán.
膝下红金不暖,窗前绛蜡犹然。
yè shēn chéng lù zǒu fēng yān.
夜深城麓走风烟。
de lì hái piāo xuě sǎn.
的砾还飘雪霰。
hǎi shàng zhèng mí dié mèng, shān yīn wèi zhào xī chuán.
海上正迷蝶梦,山阴未棹溪船。
yuàn qí bái fèng yù wèi biān.
愿骑白凤玉为鞭。
xī fù yáo chí fāng yàn.
西赴瑶池芳宴。
“愿骑白凤玉为鞭”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。