“林岭蔼春晖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林岭蔼春晖”全诗
泉声落坐石,花气上行衣。
诗正情怀澹,禅高论语稀。
萧闲水西寺,驻锡莫忘归。
分类:
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《送思齐上人之宣城》林逋 翻译、赏析和诗意
《送思齐上人之宣城》是宋代诗人林逋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
林岭蔼春晖,
程程入翠微。
泉声落坐石,
花气上行衣。
诗正情怀澹,
禅高论语稀。
萧闲水西寺,
驻锡莫忘归。
诗意:
这首诗词描绘了送别思齐上人离开宣城的情景。林岭蔼春晖,意味着山岭上春天的阳光明媚,给人以温暖和希望。程程入翠微,指思齐上人进入了宣城的翠微之地,即佛寺。泉声落坐石,描述了泉水声音落在坐石上的情景,给人以宁静和安详的感觉。花气上行衣,意味着花香随着行走而扑面而来,给人以愉悦和美好的感受。诗人表达了自己对思齐上人的祝福和送别之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了送别思齐上人的场景,通过自然景物的描绘,表达了诗人对思齐上人的祝福和送别之情。诗中运用了山水、花香、泉声等自然元素,以及禅宗和文化的象征,展现了诗人对禅宗境界和人生归宿的思考。整首诗词情感平和,意境清新,给人以宁静和舒适的感受。通过细腻的描写和简练的语言,诗人成功地传达了自己的情感和思考,使读者在阅读中感受到一种超脱尘世的意境和禅宗的思维方式。
“林岭蔼春晖”全诗拼音读音对照参考
sòng sī qí shàng rén zhī xuān chéng
送思齐上人之宣城
lín lǐng ǎi chūn huī, chéng chéng rù cuì wēi.
林岭蔼春晖,程程入翠微。
quán shēng luò zuò shí, huā qì shàng xíng yī.
泉声落坐石,花气上行衣。
shī zhèng qíng huái dàn, chán gāo lún yǔ xī.
诗正情怀澹,禅高论语稀。
xiāo xián shuǐ xī sì, zhù xī mò wàng guī.
萧闲水西寺,驻锡莫忘归。
“林岭蔼春晖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。