“江天风雨忽飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江天风雨忽飘零”全诗
方怜春满王孙草,可忍云遮处士星。
蕙帐未容登末席,兰舟无赖寄前汀。
湖山早晚逢晴齐,重待寻仙入翠屏。
分类:
作者简介(范仲淹)
《与人约访林处士阻雨因寄》范仲淹 翻译、赏析和诗意
《与人约访林处士阻雨因寄》是宋代文学家范仲淹创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闲约诸公扣隐扃,
江天风雨忽飘零。
方怜春满王孙草,
可忍云遮处士星。
蕙帐未容登末席,
兰舟无赖寄前汀。
湖山早晚逢晴齐,
重待寻仙入翠屏。
诗意:
这首诗词描述了范仲淹与朋友约定拜访隐士林处士,但因为突如其来的风雨,无法前往。诗人表达了对春天的向往和对处士的敬佩,同时也表达了对逆境的坚忍和对美好未来的期待。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了范仲淹的才情和对自然的感悟。首句“闲约诸公扣隐扃”,描绘了范仲淹与朋友们在闲暇时约定拜访隐士的情景。接着,诗人描述了江天风雨的景象,暗示了外界环境的变幻无常。
在第三、四句中,范仲淹表达了对春天的喜爱和对王孙草的赞美,将春天的美景与处士的高尚品质相联系,表达了对隐士生活的向往和敬佩。
接下来的两句“蕙帐未容登末席,兰舟无赖寄前汀”,描绘了范仲淹无法前往拜访的遗憾之情。他将自己比作未能登上蕙帐的客人,将舟行比作无法抵达目的地的船只,表达了对见到处士的渴望。
最后两句“湖山早晚逢晴齐,重待寻仙入翠屏”,表达了范仲淹对未来的期待。他希望在湖山之间,能够早晚都有晴天,期待着再次拜访处士,进入隐士的居所,寻求仙人的指导。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了范仲淹对隐士生活的向往和对美好未来的期待,展现了他对自然和人文的感悟。
“江天风雨忽飘零”全诗拼音读音对照参考
yú rén yuē fǎng lín chǔ shì zǔ yǔ yīn jì
与人约访林处士阻雨因寄
xián yuē zhū gōng kòu yǐn jiōng, jiāng tiān fēng yǔ hū piāo líng.
闲约诸公扣隐扃,江天风雨忽飘零。
fāng lián chūn mǎn wáng sūn cǎo, kě rěn yún zhē chǔ shì xīng.
方怜春满王孙草,可忍云遮处士星。
huì zhàng wèi róng dēng mò xí, lán zhōu wú lài jì qián tīng.
蕙帐未容登末席,兰舟无赖寄前汀。
hú shān zǎo wǎn féng qíng qí, zhòng dài xún xiān rù cuì píng.
湖山早晚逢晴齐,重待寻仙入翠屏。
“江天风雨忽飘零”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。