“相携濯缨处”的意思及全诗出处和翻译赏析

相携濯缨处”出自宋代贺铸的《怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng xié zhuó yīng chù,诗句平仄:平平平平仄。

“相携濯缨处”全诗

《怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪》
百步洪头水,秋霖一夜浑。
相携濯缨处,无复履綦痕。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪》贺铸 翻译、赏析和诗意

《怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百步洪头水,秋霖一夜浑。
相携濯缨处,无复履綦痕。

诗意:
这首诗词描绘了作者与寇元弼、王文举一同游览百步洪的情景。百步洪是一个地名,指的是一片水域。诗中提到的秋霖一夜浑,意味着前一晚的秋雨使得百步洪的水势变得湍急。诗人与寇元弼、王文举相互携手,一同在百步洪边濯洗头巾,而洪水的湍急已经冲刷掉了他们的足迹。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和人物活动,表达了作者与友人在百步洪游玩的愉悦心情。诗中的百步洪头水形象生动,秋雨使得水势湍急,给人以壮观之感。而作者与友人相互携手,在洪水边濯洗头巾,展现了友情的深厚和亲密。最后一句"无复履綦痕"表达了洪水的湍急已经冲刷掉了他们的足迹,也可以理解为友情的深厚超越了时间和空间的限制。整首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对友情和自然景观的热爱,给人以愉悦和舒畅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相携濯缨处”全诗拼音读音对照参考

huái jì kòu yuán bì wáng wén jǔ shí shǒu zhī wǔ yóu bǎi bù hóng
怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪

bǎi bù hóng tóu shuǐ, qiū lín yī yè hún.
百步洪头水,秋霖一夜浑。
xiāng xié zhuó yīng chù, wú fù lǚ qí hén.
相携濯缨处,无复履綦痕。

“相携濯缨处”平仄韵脚

拼音:xiāng xié zhuó yīng chù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相携濯缨处”的相关诗句

“相携濯缨处”的关联诗句

网友评论


* “相携濯缨处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携濯缨处”出自贺铸的 《怀寄寇元弼王文举十首之五游百步洪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。