“金殿翠华去”的意思及全诗出处和翻译赏析

金殿翠华去”出自宋代司马光的《华清宫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn diàn cuì huá qù,诗句平仄:平仄仄平仄。

“金殿翠华去”全诗

《华清宫》
新丰鸡犬稀,蓟北马秋肥。
金殿翠华去,玉阶红叶飞。
荒林上路废,温谷旧流微。
嗟此非人事,何须问是非。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《华清宫》司马光 翻译、赏析和诗意

《华清宫》是一首宋代诗词,作者是司马光。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新丰鸡犬稀,蓟北马秋肥。
金殿翠华去,玉阶红叶飞。
荒林上路废,温谷旧流微。
嗟此非人事,何须问是非。

译文:
新丰地的鸡犬稀少,蓟北地的马在秋天肥壮。
华丽的金殿上的翠绿华彩消失了,玉阶上的红叶飘落。
荒凉的林中道路荒废,温谷中的旧河流微弱。
唉,这并非人们所关心的事情,何必去问是非。

诗意和赏析:
《华清宫》描绘了一个景象,通过对华丽宫殿和自然景观的描述,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。

诗中的新丰、蓟北、金殿、玉阶、荒林、温谷等词语,都是具有象征意义的形象。新丰和蓟北代表了两个不同地域的景象,通过对鸡犬和马的描绘,展现了两地的富庶与荒凉之间的对比。金殿和玉阶则象征了华贵和美丽,而红叶的飘落则暗示着时光的流逝和事物的消散。

诗的后两句表达了作者对于这些景象的感慨。荒林上的废弃道路和温谷中微弱的河流,暗示了岁月的流转和人事的变迁。最后两句表达了作者对于这些变迁的淡然态度,认为这些并非是人们应该关心的事情,不必过多纠结于是非对错。

整首诗以简洁的语言描绘了自然景观和人事变迁,通过对比和象征手法,表达了作者对于时光流转和人世沧桑的思考。这首诗词以其深邃的意境和含蓄的情感,展示了宋代文人的独特审美观和哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金殿翠华去”全诗拼音读音对照参考

huá qīng gōng
华清宫

xīn fēng jī quǎn xī, jì běi mǎ qiū féi.
新丰鸡犬稀,蓟北马秋肥。
jīn diàn cuì huá qù, yù jiē hóng yè fēi.
金殿翠华去,玉阶红叶飞。
huāng lín shàng lù fèi, wēn gǔ jiù liú wēi.
荒林上路废,温谷旧流微。
jiē cǐ fēi rén shì, hé xū wèn shì fēi.
嗟此非人事,何须问是非。

“金殿翠华去”平仄韵脚

拼音:jīn diàn cuì huá qù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金殿翠华去”的相关诗句

“金殿翠华去”的关联诗句

网友评论


* “金殿翠华去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金殿翠华去”出自司马光的 《华清宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。