“秋风日夜高”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风日夜高”出自宋代司马光的《寄扬州侯都监》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng rì yè gāo,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋风日夜高”全诗

《寄扬州侯都监》
木落淮南树,秋风日夜高
月临扬子渡,雪卷广陵涛。
不得同萧散,何因破郁陶。
空凭尺书速,未解梦魂劳。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寄扬州侯都监》司马光 翻译、赏析和诗意

《寄扬州侯都监》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
木落淮南树,秋风日夜高。
月临扬子渡,雪卷广陵涛。
不得同萧散,何因破郁陶。
空凭尺书速,未解梦魂劳。

诗意:
这首诗词描绘了作者思念远方的景色和朋友的心情。诗中以秋天的景象为背景,木叶飘落,秋风凛冽。月亮照耀在扬子江上,雪花卷起广陵的波涛。作者感叹自己无法与朋友一同欣赏这美景,心情郁闷。他寄望于书信能够传达他的思念之情,但仍未能解脱心灵的困扰。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了作者的思乡之情和对友谊的思念。木落淮南树、秋风日夜高,形象地描绘了秋天的凄凉景象,与作者内心的孤独和忧伤相呼应。月亮照耀在扬子江上,雪花卷起广陵的波涛,展现了壮丽的自然景色,同时也凸显了作者与朋友相隔的遥远距离。诗中的"萧散"和"郁陶"表达了作者对友谊的渴望和无奈,他希望能够与朋友一同分享这美景,但却无法实现。最后两句"空凭尺书速,未解梦魂劳"表达了作者寄望于书信能够传达自己的思念之情,但仍未能解脱内心的困扰。整首诗词以简洁的语言和深情的笔触,表达了作者对友谊和远方的思念之情,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风日夜高”全诗拼音读音对照参考

jì yáng zhōu hóu dōu jiān
寄扬州侯都监

mù luò huái nán shù, qiū fēng rì yè gāo.
木落淮南树,秋风日夜高。
yuè lín yáng zi dù, xuě juǎn guǎng líng tāo.
月临扬子渡,雪卷广陵涛。
bù dé tóng xiāo sàn, hé yīn pò yù táo.
不得同萧散,何因破郁陶。
kōng píng chǐ shū sù, wèi jiě mèng hún láo.
空凭尺书速,未解梦魂劳。

“秋风日夜高”平仄韵脚

拼音:qiū fēng rì yè gāo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风日夜高”的相关诗句

“秋风日夜高”的关联诗句

网友评论


* “秋风日夜高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风日夜高”出自司马光的 《寄扬州侯都监》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。