“狂药不容人发狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂药不容人发狂”出自宋代黄庭坚的《谢答闻善二兄九绝句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng yào bù róng rén fā kuáng,诗句平仄:平仄仄平平平平。

“狂药不容人发狂”全诗

《谢答闻善二兄九绝句》
群猪过饮尚可醉,疥手轑瓮庸何伤。
柳家兄弟太迫窄,狂药不容人发狂

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《谢答闻善二兄九绝句》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《谢答闻善二兄九绝句》是宋代文人黄庭坚所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

群猪过饮尚可醉,
疥手轑瓮庸何伤。
柳家兄弟太迫窄,
狂药不容人发狂。

中文译文:
一群猪在饮酒时也能喝得醉,
手上长满癣疥又有何妨。
柳家兄弟的境况太过狼狈,
疯狂的药物却不能使人发狂。

诗意:
这首诗以幽默的方式,表达了对社会现象和人生境遇的思考。作者通过描绘一群猪喝酒醉倒的场景,暗示着人们在酒色之中追求享乐时的荒唐行为。接着,作者以自嘲的口吻描述了自己手上长满疥疮的情况,以此表达了对自身境遇的无奈和对生活的颇为淡漠的态度。最后两句则以柳家兄弟的形象,批判了社会对狂药的使用限制,暗喻了人们对于发泄情绪、追求自由的渴望,却受到社会道德和限制的束缚。

赏析:
黄庭坚以嘲讽和讽刺的手法,将自己和社会现象相结合,表达了对于人生和社会的深刻思考。通过描绘群猪醉酒和自嘲的形象,他表达了对于人们沉迷于享乐中的荒谬行为的批判。而对于自身的描写,则表达了对于命运的无奈和对于生活的淡然态度。最后两句则以柳家兄弟和狂药的形象,反映了对于社会道德和约束的不满,对于个体追求狂放自由的向往。

整首诗以简洁明了的语言,通过夸张和比喻的手法,将作者对于社会现象和人生境遇的思考凝练而出。诗中情感转折明显,从酒醉的群猪到自嘲的疥疮,再到对社会道德和限制的嘲讽,展现了作者对于现实的独特见解和对于自由的渴望。整首诗意味深长,给人以启示,读者可以从中感受到作者对于人生和社会的深刻思考和独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂药不容人发狂”全诗拼音读音对照参考

xiè dá wén shàn èr xiōng jiǔ jué jù
谢答闻善二兄九绝句

qún zhū guò yǐn shàng kě zuì, jiè shǒu lǎo wèng yōng hé shāng.
群猪过饮尚可醉,疥手轑瓮庸何伤。
liǔ jiā xiōng dì tài pò zhǎi, kuáng yào bù róng rén fā kuáng.
柳家兄弟太迫窄,狂药不容人发狂。

“狂药不容人发狂”平仄韵脚

拼音:kuáng yào bù róng rén fā kuáng
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂药不容人发狂”的相关诗句

“狂药不容人发狂”的关联诗句

网友评论


* “狂药不容人发狂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂药不容人发狂”出自黄庭坚的 《谢答闻善二兄九绝句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。