“何殊故国看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何殊故国看”全诗
明极翻无夜,清馀遂作寒,桂繁团露湿,轮驶渡河乾。
且置穷边思,何殊故国看。
分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《中秋对月》宋祁 翻译、赏析和诗意
《中秋对月》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋对月
圆期压秋半,
飞影破云端。
明极翻无夜,
清馀遂作寒。
桂繁团露湿,
轮驶渡河乾。
且置穷边思,
何殊故国看。
译文:
中秋时节,圆月挂在秋天的一半,
月光穿透云层,飞舞的影子。
明亮的极点使夜晚消失,
清冷的余辉带来寒意。
桂花繁盛,露水湿润,
月轮像船驶过干涸的河流。
让我们暂时放下对边疆的思念,
看看故国的景象,有何不同。
诗意:
这首诗词描绘了中秋时节的景象,以及诗人对故国的思念之情。诗人通过描绘月亮的明亮和清冷的氛围,表达了对故国的思念之情。他用桂花繁盛和月轮驶过干涸的河流来形容中秋的美景,同时也暗示了他对边疆的思念。诗人通过对月亮和自然景观的描绘,表达了对故国的眷恋和思念之情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,描绘了中秋时节的美景和诗人的思念之情。诗人通过对月亮、桂花和干涸的河流的描绘,将读者带入了一个富有浪漫和离愁的氛围中。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对故国的眷恋和思念之情,使读者在欣赏美景的同时,也感受到了诗人内心的情感。整首诗词意境深远,给人以思考和回味的空间,展现了宋代诗人独特的艺术魅力。
“何殊故国看”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū duì yuè
中秋对月
yuán qī yā qiū bàn, fēi yǐng pò yún duān.
圆期压秋半,飞影破云端。
míng jí fān wú yè, qīng yú suì zuò hán,
明极翻无夜,清馀遂作寒,
guì fán tuán lù shī, lún shǐ dù hé gān.
桂繁团露湿,轮驶渡河乾。
qiě zhì qióng biān sī, hé shū gù guó kàn.
且置穷边思,何殊故国看。
“何殊故国看”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。