“为我问故人”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我问故人”出自宋代文天祥的《怀旧第一百五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi wǒ wèn gù rén,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“为我问故人”全诗

《怀旧第一百五》
风尘淹白日,乾坤霾涨海。
为我问故人,离别今谁在。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《怀旧第一百五》文天祥 翻译、赏析和诗意

《怀旧第一百五》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风尘淹白日,
乾坤霾涨海。
为我问故人,
离别今谁在。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去时光的怀念和对离别的思念之情。作者通过描绘风尘淹没了白日、乾坤被霾气所遮蔽、大海涨潮等景象,表达了时光的流转和变迁。他感叹时光的无情,思念故人,不知离别后他们如今何处。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对逝去时光和离别的思念之情。通过描绘自然景象,如风尘淹没了白日、乾坤被霾气所遮蔽、大海涨潮等,作者将自然景象与人生的变迁相结合,表达了时光的无情和人事的离合。诗中的“故人”指的是离别的朋友或亲人,作者对他们的思念和关切溢于言表。整首诗词情感深沉,意境凄凉,给人以思考和共鸣的空间。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对逝去时光和离别的思念之情,同时也反映了人生的无常和变迁。它让读者在感叹时光的流转和人事的离合之余,也引发了对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为我问故人”全诗拼音读音对照参考

huái jiù dì yī bǎi wǔ
怀旧第一百五

fēng chén yān bái rì, qián kūn mái zhǎng hǎi.
风尘淹白日,乾坤霾涨海。
wèi wǒ wèn gù rén, lí bié jīn shuí zài.
为我问故人,离别今谁在。

“为我问故人”平仄韵脚

拼音:wèi wǒ wèn gù rén
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为我问故人”的相关诗句

“为我问故人”的关联诗句

网友评论


* “为我问故人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为我问故人”出自文天祥的 《怀旧第一百五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。