“却教人折野蔷薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却教人折野蔷薇”出自宋代杨万里的《午憩二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:què jiào rén zhé yě qiáng wēi,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“却教人折野蔷薇”全诗
《午憩二首》
晴边雨後麦秋时,风色轻轻日色微。
已隔深溪仍蘸水,却教人折野蔷薇。
已隔深溪仍蘸水,却教人折野蔷薇。
分类:
作者简介(杨万里)
《午憩二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《午憩二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴边雨后麦秋时,
风色轻轻日色微。
已隔深溪仍蘸水,
却教人折野蔷薇。
诗意:
这首诗描绘了一个午后的景象。雨过天晴,正是麦收的季节。微风轻拂,阳光微弱。诗人已经隔着深深的溪流,仍然能够感受到水的气息。然而,他却让人去采摘野生的蔷薇花。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个宁静而美丽的场景。诗人通过对自然景色的描绘,展示了大自然的魅力和生机。雨后的清新空气、微风的轻拂、微弱的阳光,都给人一种宁静和舒适的感觉。诗人通过隔溪蘸水的描写,表达了他对大自然的亲近和感受。然而,诗人却让人去采摘野生的蔷薇花,这或许是在提醒人们要珍惜自然,不要过度干扰和破坏它的美丽。
整首诗以简练的语言表达了诗人对自然的热爱和对人与自然关系的思考。通过对细节的描绘,诗人将读者带入了一个宁静而美好的午后时光,同时也引发了对自然保护的思考。
“却教人折野蔷薇”全诗拼音读音对照参考
wǔ qì èr shǒu
午憩二首
qíng biān yǔ hòu mài qiū shí, fēng sè qīng qīng rì sè wēi.
晴边雨後麦秋时,风色轻轻日色微。
yǐ gé shēn xī réng zhàn shuǐ, què jiào rén zhé yě qiáng wēi.
已隔深溪仍蘸水,却教人折野蔷薇。
“却教人折野蔷薇”平仄韵脚
拼音:què jiào rén zhé yě qiáng wēi
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却教人折野蔷薇”的相关诗句
“却教人折野蔷薇”的关联诗句
网友评论
* “却教人折野蔷薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却教人折野蔷薇”出自杨万里的 《午憩二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。