“恨杀风烟隔草堂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恨杀风烟隔草堂”全诗
一峰飞下如奔马,万木深围古道场。
鍚骨中空都是乳,玉泉致远久偏香。
眠云豉石梁溪叟,恨杀风烟隔草堂。
分类:
作者简介(杨万里)
《雪後陪使客游惠山,寄怀尤延之》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雪后陪使客游惠山,寄怀尤延之》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗描绘了作者与使客游览惠山的情景,表达了对友人尤延之的思念之情。
诗词的中文译文如下:
已到苏州未到常,
已经到了苏州还未到常州,
惠山孤秀蔚苍苍。
惠山孤峰高耸,郁郁苍苍。
一峰飞下如奔马,
一座山峰从高处倾泻而下,犹如奔马奔腾。
万木深围古道场。
茂密的树木环绕着古道场。
鍚骨中空都是乳,
山石中空洞处都是乳白色的石灰。
玉泉致远久偏香。
玉泉水源远流长,久而久之散发出迷人的香气。
眠云豉石梁溪叟,
云雾躺卧在豉石梁溪的老人,
恨杀风烟隔草堂。
遗憾的是,风烟遮挡了相隔的草堂。
这首诗词通过描绘惠山的景色,表达了作者对友人的思念之情。作者用形象生动的语言描绘了惠山的壮丽景色,如孤峰高耸、万木环绕等,展现了大自然的美丽和壮丽。同时,作者也表达了对友人的思念之情,希望友人能够感受到自己的思念和祝福。整首诗词以自然景色为背景,通过描绘景物来表达作者的情感,展示了杨万里独特的写作风格和情感表达能力。
“恨杀风烟隔草堂”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu péi shǐ kè yóu huì shān, jì huái yóu yán zhī
雪後陪使客游惠山,寄怀尤延之
yǐ dào sū zhōu wèi dào cháng, huì shān gū xiù wèi cāng cāng.
已到苏州未到常,惠山孤秀蔚苍苍。
yī fēng fēi xià rú bēn mǎ, wàn mù shēn wéi gǔ dào chǎng.
一峰飞下如奔马,万木深围古道场。
yáng gǔ zhōng kōng dōu shì rǔ, yù quán zhì yuǎn jiǔ piān xiāng.
鍚骨中空都是乳,玉泉致远久偏香。
mián yún shì shí liáng xī sǒu, hèn shā fēng yān gé cǎo táng.
眠云豉石梁溪叟,恨杀风烟隔草堂。
“恨杀风烟隔草堂”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。