“故国流清渭”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国流清渭”出自唐代杜甫的《泛江》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù guó liú qīng wèi,诗句平仄:仄平平平仄。

“故国流清渭”全诗

《泛江》
方舟不用楫,极目总无波。
长日容杯酒,深江净绮罗。
乱离还奏乐,飘泊且听歌。
故国流清渭,如今花正多。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《泛江》杜甫 翻译、赏析和诗意

泛江

方舟不用楫,极目总无波。
长日容杯酒,深江净绮罗。
乱离还奏乐,飘泊且听歌。
故国流清渭,如今花正多。

中文译文:
在江上漂流

方舟不用楫,极目总无波。
长日容杯酒,深江净绮罗。
乱离还奏乐,飘泊且听歌。
故国流清渭,如今花正多。

诗意:
这首诗以漂流在江上的形式,描述了唐代诗人杜甫的思乡之情。他感慨故国的景色已经不同于过去,但他还是怀念故乡的美好。诗中表达了作者对故国的思念和对流离漂泊的无奈,同时也展现了他的乐观和豁达。

赏析:
这首诗以简洁而直接的语言构思精巧,通过描述方舟在江上漂流的景象,展示了诗人在异乡漂泊时的心情。诗中使用了乐观的态度,把漂泊的际遇和思乡之情融入到美丽的江景中。诗人把故乡的景色与当前所处的境况相对比,表达了思乡之情。同时,诗人抒发了自己对流离漂泊生活的豁达心态,以及在异乡依然能欣赏到美好事物的态度。

总之,这首诗通过描述漂流在江上的场景,抒发了作者对故乡的思念和对流离漂泊的感叹,同时也展示了他的乐观和豁达,表达了对美好事物的欣赏和珍惜。整首诗情感真挚,诗意深远,展现了杜甫才情独具的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国流清渭”全诗拼音读音对照参考

fàn jiāng
泛江

fāng zhōu bù yòng jí, jí mù zǒng wú bō.
方舟不用楫,极目总无波。
cháng rì róng bēi jiǔ, shēn jiāng jìng qǐ luó.
长日容杯酒,深江净绮罗。
luàn lí hái zòu yuè, piāo bó qiě tīng gē.
乱离还奏乐,飘泊且听歌。
gù guó liú qīng wèi, rú jīn huā zhèng duō.
故国流清渭,如今花正多。

“故国流清渭”平仄韵脚

拼音:gù guó liú qīng wèi
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国流清渭”的相关诗句

“故国流清渭”的关联诗句

网友评论

* “故国流清渭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国流清渭”出自杜甫的 《泛江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。