“始验鸟随舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“始验鸟随舟”全诗
稍知花改岸,始验鸟随舟。
结束多红粉,欢娱恨白头。
非君爱人客,晦日更添愁。
有径金沙软,无人碧草芳。
野畦连蛱蝶,江槛俯鸳鸯。
日晚烟花乱,风生锦绣香。
不须吹急管,衰老易悲伤。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《陪王使君晦日泛江就黄家亭子二首》杜甫 翻译、赏析和诗意
中文译文:
陪同王使君在晦日泛舟江上,到达黄家亭子。山势开阔,何时能够断绝?江水平静,却不愿意顺流而去。稍有花开便改变了岸边的景色,才开始感受到鸟儿跟随着船只的感觉。结束时,多是红粉相送,欢笑和忧愁交织。不是您的爱人来做客,晦日更增添了愁绪。有一条小径,金沙柔软,没有人烟,碧草芳香。野畦上飞舞着蝴蝶,江边的栏杆上,俯瞰着鸳鸯。日落时,烟花四溅,风吹拂着锦绣的花香。不需要吹奏悲怆的乐器,衰老容易令人悲伤。
诗意:
这首诗描绘了杜甫陪同王使君在晦日泛舟江上,到达黄家亭子的情景。他通过描写山势开阔,江水平静,花开鸟儿跟随的景象,表现了自然的美好和生命的坚韧。同时,他也通过描绘结束时的红粉相送,以及自己的愁绪,表现了人生的悲欢离合和衰老的不可避免。整首诗既有自然景观的描绘,也有人生哲理的思考,既有情感的表达,也有文学意义的探索。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过对自然景观的描绘,表现了自然的美好和生命的坚韧。与此同时,他也通过描绘结束时的红粉相送,以及自己的愁绪,表现了人生的悲欢离合和衰老的不可避免。整首诗既有自然景观的描绘,也有人生哲理的思考,既有情感的表达,也有文学意义的探索。杜甫的诗歌充满了对生命的热爱和对人类命运的关注,他的诗歌不仅是文学的艺术品,更是人类智慧的结晶。
“始验鸟随舟”全诗拼音读音对照参考
péi wáng shǐ jūn huì rì fàn jiāng jiù huáng jiā tíng zi èr shǒu
陪王使君晦日泛江就黄家亭子二首
shān huō hé shí duàn, jiāng píng bù kěn liú.
山豁何时断,江平不肯流。
shāo zhī huā gǎi àn, shǐ yàn niǎo suí zhōu.
稍知花改岸,始验鸟随舟。
jié shù duō hóng fěn, huān yú hèn bái tóu.
结束多红粉,欢娱恨白头。
fēi jūn ài rén kè, huì rì gèng tiān chóu.
非君爱人客,晦日更添愁。
yǒu jìng jīn shā ruǎn, wú rén bì cǎo fāng.
有径金沙软,无人碧草芳。
yě qí lián jiá dié, jiāng kǎn fǔ yuān yāng.
野畦连蛱蝶,江槛俯鸳鸯。
rì wǎn yān huā luàn, fēng shēng jǐn xiù xiāng.
日晚烟花乱,风生锦绣香。
bù xū chuī jí guǎn, shuāi lǎo yì bēi shāng.
不须吹急管,衰老易悲伤。
“始验鸟随舟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。