“野老来招不用辞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野老来招不用辞”全诗
未寻内史流觞地,又近庞公上冢时。
花发游蜂喧院落,笋长驯鹿入藩篱。
石帆山下春如许,野老来招不用辞。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《幽居春晚》陆游 翻译、赏析和诗意
《幽居春晚》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老废雠书病废诗,
昼闲惟与睡相宜。
未寻内史流觞地,
又近庞公上冢时。
花发游蜂喧院落,
笋长驯鹿入藩篱。
石帆山下春如许,
野老来招不用辞。
诗意:
这首诗词主要描述了陆游在春天的幽居生活。诗人感慨自己年老、身体衰弱,无法再写书,也无法再创作诗歌。白天,他只能闲散地与睡眠为伴。他曾经希望能找到一个官职,享受一些荣华富贵,但这个愿望一直未能实现。此刻,又靠近了庞公的陵墓,时光荏苒,岁月不饶人。
春天来临,花朵盛开,游蜂嗡嗡地在院子里飞舞,新出的竹笋顺从地长进篱笆里。在石帆山下,春天的美景如此宜人,野老们来邀请诗人共享这美景,诗人不需要推辞。
赏析:
《幽居春晚》这首诗词描绘了一个老年人的幽居生活和对自然的感慨。诗人陆游在这首诗中表达了自己年老衰弱的心境,无法再从事自己以往的学问和创作,只能与睡眠相伴。他对功名利禄的追求已经淡去,也意识到自己与名利的距离越来越远。然而,他依然能够欣赏到春天的美景,感受到自然界的变化和生机。诗中的花开蜜蜂喧闹、笋长鹿入,展示了春天的景象,同时也暗示了岁月的流转和生命的延续。最后的两句表达了野老们的邀请,展示了诗人与自然环境的和谐共处。
整首诗词以简洁朴素的语言,展示了诗人内心的感慨和对自然的热爱。它通过对自然景物的描绘,表达了人与自然的联系和相互依存的关系。诗人的幽居生活也体现了对宁静和自由的向往,展示了一种超脱尘世的心态。这首诗词在表达个人情感的同时,也传递了对人生和自然的思考,引发读者对生命、时光和自然界的思索。
“野老来招不用辞”全诗拼音读音对照参考
yōu jū chūn wǎn
幽居春晚
lǎo fèi chóu shū bìng fèi shī, zhòu xián wéi yǔ shuì xiàng yí.
老废雠书病废诗,昼闲惟与睡相宜。
wèi xún nèi shǐ liú shāng dì, yòu jìn páng gōng shàng zhǒng shí.
未寻内史流觞地,又近庞公上冢时。
huā fā yóu fēng xuān yuàn luò, sǔn zhǎng xún lù rù fān lí.
花发游蜂喧院落,笋长驯鹿入藩篱。
shí fān shān xià chūn rú xǔ, yě lǎo lái zhāo bù yòng cí.
石帆山下春如许,野老来招不用辞。
“野老来招不用辞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。