“酒压闲愁如受降”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒压闲愁如受降”出自宋代陆游的《幽居春夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yā xián chóu rú shòu xiáng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“酒压闲愁如受降”全诗

《幽居春夜》
暮景催人雪鬓双,十年始复反吾邦。
云逢佳月每避舍,酒压闲愁如受降
三弄笛声初到枕,一枝梅影正横窗。
要知清梦游何许,不钓桐江即锦江。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居春夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽居春夜》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

幽居春夜

暮景催人雪鬓双,
十年始复反吾邦。
云逢佳月每避舍,
酒压闲愁如受降。
三弄笛声初到枕,
一枝梅影正横窗。
要知清梦游何许,
不钓桐江即锦江。

中文译文:

安静的住所春夜里,
晚霞催老,白发成双;
十年征战归来后,
国家却再次陷入动荡。
每当美丽的月亮出现,
我总是躲开不见人;
酒精压抑住悠闲的忧愁,
犹如投降一般接受。
三弄笛声初次飘至枕边,
一支梅花影儿正横在窗上。
若想知道清梦游荡何处,
不必垂钓在桐江,也可在锦江畅游。

诗意和赏析:

《幽居春夜》描绘了作者陆游在幽居之中的心境和感受。诗词开篇,通过描述晚霞催人,表达了岁月的流转和时光的匆匆,同时暗示了作者自己的年纪已经不再年轻,白发已经出现。接着,诗中提到了十年征战后国家再次陷入动荡,这可能是指南宋末年的政治动荡和战乱,反映了作者对国家兴衰的关注和忧虑。

在诗的后半部分,作者描述了自己对外界的隐遁和对物质享受的抗拒。每当美好的月亮升起,作者却选择躲开,暗示了他对世俗的疏离和追求内心宁静的态度。酒精被用来压抑闲愁,作者将闲愁视为一种负担和压力,类似于接受一种不得已的投降。

最后两句诗,作者通过描写三弄笛声初次飘至枕边和窗前的梅花影儿,突出了幽居的宁静和清静。这也是作者对自己内心追求的一种表达,他不需要通过外界的娱乐和享受来满足自己,而是通过自我陶醉和内心的寻找来获得安宁。

诗词最后一句"要知清梦游何许,不钓桐江即锦江。"表达了作者寻求清梦游荡的心愿。桐江和锦江分别是两个地方的名字,这里可以理解为作者不需要特定的地点,只要内心的宁静和清梦游荡,就可以在任何地方实现。

整首诗词以幽居春夜为背景,通过描绘作者的内心世界和对外界的态度,表达了对人生和社会的思考,展示了一种追求内心宁静和自我满足的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒压闲愁如受降”全诗拼音读音对照参考

yōu jū chūn yè
幽居春夜

mù jǐng cuī rén xuě bìn shuāng, shí nián shǐ fù fǎn wú bāng.
暮景催人雪鬓双,十年始复反吾邦。
yún féng jiā yuè měi bì shě, jiǔ yā xián chóu rú shòu xiáng.
云逢佳月每避舍,酒压闲愁如受降。
sān nòng dí shēng chū dào zhěn, yī zhī méi yǐng zhèng héng chuāng.
三弄笛声初到枕,一枝梅影正横窗。
yào zhī qīng mèng yóu hé xǔ, bù diào tóng jiāng jí jǐn jiāng.
要知清梦游何许,不钓桐江即锦江。

“酒压闲愁如受降”平仄韵脚

拼音:jiǔ yā xián chóu rú shòu xiáng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江  (仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒压闲愁如受降”的相关诗句

“酒压闲愁如受降”的关联诗句

网友评论


* “酒压闲愁如受降”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒压闲愁如受降”出自陆游的 《幽居春夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。