“掀髯笑嵇阮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“掀髯笑嵇阮”全诗
清晨坐堂上,万事一袖手,愁病初无根,孰谓药与酒?掀髯笑嵇阮,举袂谢和缓,气住则神住,时至骨自换。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书意》陆游 翻译、赏析和诗意
《书意》是陆游创作的诗词作品,他是宋代著名的文学家、政治家和军事家。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
饮酒来散愁,服药去身病,
依赖外物的安慰,难以言说生命之真。
清晨坐在堂上,万事皆悠然自得,
烦恼病痛初无依托,何需药物与酒?
抚须笑嵇阮,举袖感谢缓解之恩,
保持气息则神明存在,时光流转骨已变。
诗意:
这首诗词表达了陆游对人生的思考和领悟。他认为,饮酒可以暂时散去内心的忧愁,而服用药物则可治疗身体的疾病。然而,他却质疑这些外在的物质是否足以真正理解和满足人的生命。
陆游在清晨坐在堂上,事事都能从容自在。他觉得自己的烦恼和病痛还没有真正扎根,因此并不需要依赖药物和酒精来抚平内心的不安。
他以一种豁达的态度,抚须而笑,向着嵇康和阮籍这两位古代文人表示敬意,举袖表示感谢他们所带来的安宁和缓解。他认为只要保持内心的平静和舒畅,人的精神才能得到滋养。时间过去,骨骼已经发生了变化,意味着人的状态和心境也会随着时间的流逝而发生变化。
赏析:
《书意》这首诗词展现了陆游深邃的人生思考和对物欲和功名的超越。他在诗中质疑了依赖外在物质来满足内心需求的做法,提出了保持内心平静和自在的重要性。
通过饮酒散愁、服药去病的描写,陆游表达了对于安慰和治疗的需求,但他同时认为这些方法并不能真正解决人生的根本问题。他的思想体现了一种超脱尘世的境界,强调内心的宁静与舒适,把人的精神放在物质之上。
诗词中的抚须笑嵇阮,举袖谢和缓,表达了陆游对文人雅士的敬佩与赞美,同时也是对内心平静与宁静的向往。
整首诗词抒发出一种豁达、淡泊的心态,呼唤人们应当从内心寻找真正的安宁与满足,而不是依赖于外物。这种思想在陆游的作品中常常出现,与他的人生经历和对世态的观察息息相关。
“掀髯笑嵇阮”全诗拼音读音对照参考
shū yì
书意
yǐn jiǔ yǐ sàn chóu, fú yào yǐ qù bìng, qū qū lài wài wù, qǐ zú yǔ xìng mìng.
饮酒以散愁,服药以去病,区区赖外物,岂足语性命。
qīng chén zuò táng shàng, wàn shì yī xiù shǒu, chóu bìng chū wú gēn, shú wèi yào yǔ jiǔ? xiān rán xiào jī ruǎn, jǔ mèi xiè hé huǎn, qì zhù zé shén zhù, shí zhì gǔ zì huàn.
清晨坐堂上,万事一袖手,愁病初无根,孰谓药与酒?掀髯笑嵇阮,举袂谢和缓,气住则神住,时至骨自换。
“掀髯笑嵇阮”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。