“萧萧白发濯洽浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧白发濯洽浪”全诗
饮水读书贫亦乐,杜门养病老何伤。
已成五亩扶犁叟,谁记三朝执戟郎!正似篱边数枝菊,岁残犹复耐冰霜。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《白发》陆游 翻译、赏析和诗意
《白发》译文:
风吹萧萧的白发沾湿在洗涤着积满浪花的拖把上,
地处剡曲的西南边陲,有一座小草堂。
虽贫穷,却乐在苦读书籍和喝清水,
闭门养病,年老而悲伤。
已经成为种田老人,有五亩地自己耕种,
谁还记得我曾经在三个朝代中握过战斧!
就像篱边的几株菊花,即使经历岁月的洗礼,仍然能够抵御冰霜的侵袭。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位年老的诗人,他的头发已经变为白色,但他依然过着简朴的生活,身居乡村的小草堂中。虽然贫穷,他却能从喝清水和读书中找到快乐。他闭门养病,让人感受到了他年老的哀伤。
诗人在诗中提到了自己曾经握过战斧,表达了自己曾经是一个有功劳的将领,但如今已经被人遗忘。最后,诗人通过比喻篱边的菊花,表达了自己虽然年老,却仍然能够坚强地面对岁月的考验。
整首诗充满了对岁月流转的感慨和对生活意义的思考。诗人用简洁的语言表达出他身世的变迁和内心的体验,展现了他对养老的无奈和坚守的态度。通过这样真挚而深刻的描写,诗人呈现出对生命的独特的诗意。
“萧萧白发濯洽浪”全诗拼音读音对照参考
bái fà
白发
xiāo xiāo bái fà zhuó qià làng, shàn qū xī nán yī cǎo táng.
萧萧白发濯洽浪,剡曲西南一草堂。
yǐn shuǐ dú shū pín yì lè, dù mén yǎng bìng lǎo hé shāng.
饮水读书贫亦乐,杜门养病老何伤。
yǐ chéng wǔ mǔ fú lí sǒu, shuí jì sān cháo zhí jǐ láng! zhèng shì lí biān shù zhī jú, suì cán yóu fù nài bīng shuāng.
已成五亩扶犁叟,谁记三朝执戟郎!正似篱边数枝菊,岁残犹复耐冰霜。
“萧萧白发濯洽浪”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。