“我生季叶中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我生季叶中”全诗
我生季叶中,乃与古人遇。
职当供洒扫,匏系愧迟暮。
来章感存没,三读泪如注。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《次韵酬徐仲车见寄》秦观 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代秦观创作的《次韵酬徐仲车见寄》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
渭清非胜泾,
兰芳本无慕。
我生季叶中,
乃与古人遇。
职当供洒扫,
匏系愧迟暮。
来章感存没,
三读泪如注。
译文:
渭河的清澈并不胜过泾河,
兰花的芳香本无需追求。
我生活在这个季节之中,
竟然与古人有了相遇。
我应该奉献自己的职责,尽心扫洒,
但我心中有所愧疚,因为年华已晚。
这篇诗章使我感受到存亡的无常,
读了三次,泪水如注。
诗意和赏析:
《次韵酬徐仲车见寄》是秦观对友人徐仲车来信的回复。诗中表达了作者对自己生命的感慨和自省。
诗的前两句通过将渭河和泾河进行对比,表达了一种淡然的心态。渭河清澈,但并不比泾河更胜一筹,兰花本身没有追求,展现了一种超脱尘世的态度。
接下来的两句表达了作者对自己与古人相遇的惊喜和感慨。作者感叹自己能够生活在这个季节,有机会与古人有所交流与共鸣,感受到了历史的延续和共通之处。
在下半部分的两句中,秦观将自己的职责与晚年的担忧相结合。他自称应该尽心扫洒,奉献自己的能力和才华,但他也感到自己的匏(音páo)已经系在晚年的船上,因为时光已经不多了,他对自己的拖延和迟暮感到愧疚。
最后两句表达了作者对生死的思考和感慨。他认为这篇诗章的来临使他意识到存亡的无常,读了三次后,他的眼泪如注,表达了他对生命短暂和岁月流逝的感伤和哀叹。
整首诗通过简洁而深刻的语言,表达了作者对自己生命的反思和对时光的感悟。他超越了个人的境遇,思考了生命的意义和存在的价值,展现了一种深邃而内省的情感。
“我生季叶中”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu xú zhòng chē jiàn jì
次韵酬徐仲车见寄
wèi qīng fēi shèng jīng, lán fāng běn wú mù.
渭清非胜泾,兰芳本无慕。
wǒ shēng jì yè zhōng, nǎi yǔ gǔ rén yù.
我生季叶中,乃与古人遇。
zhí dāng gōng sǎ sǎo, páo xì kuì chí mù.
职当供洒扫,匏系愧迟暮。
lái zhāng gǎn cún méi, sān dú lèi rú zhù.
来章感存没,三读泪如注。
“我生季叶中”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。