“暮蝉嘹乱不胜悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮蝉嘹乱不胜悲”出自宋代苏轼的《秋日寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù chán liáo luàn bù shèng bēi,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“暮蝉嘹乱不胜悲”全诗

《秋日寄友人》
柳条风暖会吟时,林下池边屐齿移。
别後过从更疏懒,暮蝉嘹乱不胜悲

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《秋日寄友人》苏轼 翻译、赏析和诗意

《秋日寄友人》是苏轼的一首诗词,让我为您分析一下。

诗词的中文译文如下:
柳条风暖会吟时,
林下池边屐齿移。
别后过从更疏懒,
暮蝉嘹乱不胜悲。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日的景色,并寄托了作者对友人的思念之情。

首先,诗的开头写道:“柳条风暖会吟时”,意味着秋日的柳枝在微风中轻轻摇曳,作者正处于一个可以吟咏诗篇的时刻。这里的“会吟时”表达了作者对自己诗意的把握和启发的情感。

接着,诗中出现了“林下池边屐齿移”的描写。这句话描述了作者在林边的池塘旁散步,脚下的木屐在行走中发出声响。这一描写给人一种恬静、宁谧的氛围,与秋日的景色相得益彰。

然而,接下来的两句“别后过从更疏懒,暮蝉嘹乱不胜悲”表达了作者对与友人的分离的思念之情。友人离别后,彼此的交往变得疏远,更加懒散。这种疏离引起了作者的悲伤,暮蝉的嘶鸣声乱七八糟地传入耳中,使他的悲伤加重。这里的“暮蝉嘹乱不胜悲”通过描写自然景物来表达作者内心的孤独和忧伤。

整首诗以描写秋日景物为主线,通过表达作者与友人之间的离别和思念,融入了对自然的感慨和情感的抒发。这种抒发情感的方式是苏轼诗词的特点之一,他常常通过对自然景物的描绘来表达自己的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮蝉嘹乱不胜悲”全诗拼音读音对照参考

qiū rì jì yǒu rén
秋日寄友人

liǔ tiáo fēng nuǎn huì yín shí, lín xià chí biān jī chǐ yí.
柳条风暖会吟时,林下池边屐齿移。
bié hòu guò cóng gèng shū lǎn, mù chán liáo luàn bù shèng bēi.
别後过从更疏懒,暮蝉嘹乱不胜悲。

“暮蝉嘹乱不胜悲”平仄韵脚

拼音:mù chán liáo luàn bù shèng bēi
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮蝉嘹乱不胜悲”的相关诗句

“暮蝉嘹乱不胜悲”的关联诗句

网友评论


* “暮蝉嘹乱不胜悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮蝉嘹乱不胜悲”出自苏轼的 《秋日寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。