“醉唱侬家七返丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉唱侬家七返丹”出自宋代苏轼的《钱安道席上令歌者道服》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì chàng nóng jiā qī fǎn dān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“醉唱侬家七返丹”全诗

《钱安道席上令歌者道服》
乌府先生铁作肝,霜风卷地不知寒。
犹嫌白发年前少,故点红灯雪里看。
他日卜邻先有约,待君投绂我休官。
如今且作华阳服,醉唱侬家七返丹

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《钱安道席上令歌者道服》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼的作品,题为《钱安道席上令歌者道服》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

钱安道席上令歌者道服,
乌府先生铁作肝。
霜风卷地不知寒,
犹嫌白发年前少,
故点红灯雪里看。
他日卜邻先有约,
待君投绂我休官。
如今且作华阳服,
醉唱侬家七返丹。

中文译文:
钱安道席上命令歌者穿道服,
乌府先生铁作肝。
霜风卷地不知寒,
仍嫌白发年少,
故点红灯雪中观看。
将来约定找邻居卜卦,
等待你投绂后,我辞官去。
如今暂时穿上华阳服,
醉醺醺地唱着返家的丹。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个钱安道的场景,钱安道是宋代官员,而乌府先生则是一个虚构的角色。乌府先生以铁作为肝脏,反映了他的坚韧性格和才华横溢。诗中描绘了寒冷的冬天,却没有感觉到寒冷,体现了作者的豪情和胸怀。作者苏轼自嘲自己的白发,感慨时光飞逝,年少已逝。他在雪地里点亮红灯,一种寻找温暖和希望的象征。诗中还提到了将来与邻居约定卜卦,等待朋友投身为官后,自己将辞去官职。最后,苏轼提到自己暂时穿上华阳服装,意味着他暂时过上隐居的生活,醉醺醺地唱着回家的曲调,表达了对自由自在生活的向往。

整首诗词以写景抒怀为主,通过描绘冬天的寒冷和自己的内心感受,表达了对年华逝去和对自由自在生活的思考和向往。同时,诗中运用了许多意象和象征,如铁作肝、红灯、华阳服等,给诗词增添了一定的艺术性和深意。整体上,这首诗词表达了苏轼对人生和官场的思考,以及对自由和逍遥生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉唱侬家七返丹”全诗拼音读音对照参考

qián ān dào xí shàng lìng gē zhě dào fú
钱安道席上令歌者道服

wū fǔ xiān shēng tiě zuò gān, shuāng fēng juǎn dì bù zhī hán.
乌府先生铁作肝,霜风卷地不知寒。
yóu xián bái fà nián qián shǎo, gù diǎn hóng dēng xuě lǐ kàn.
犹嫌白发年前少,故点红灯雪里看。
tā rì bo lín xiān yǒu yuē, dài jūn tóu fú wǒ xiū guān.
他日卜邻先有约,待君投绂我休官。
rú jīn qiě zuò huá yáng fú, zuì chàng nóng jiā qī fǎn dān.
如今且作华阳服,醉唱侬家七返丹。

“醉唱侬家七返丹”平仄韵脚

拼音:zuì chàng nóng jiā qī fǎn dān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉唱侬家七返丹”的相关诗句

“醉唱侬家七返丹”的关联诗句

网友评论


* “醉唱侬家七返丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉唱侬家七返丹”出自苏轼的 《钱安道席上令歌者道服》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。