“复照泉上人”的意思及全诗出处和翻译赏析

复照泉上人”出自宋代苏轼的《留别雩泉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù zhào quán shàng rén,诗句平仄:仄仄平仄平。

“复照泉上人”全诗

《留别雩泉》
举酒属雩泉,白发日夜新。
何时泉中天,复照泉上人
二年饮泉水,鱼鸟亦相亲。
还将弄泉手,遮日向西秦。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《留别雩泉》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《留别雩泉》
朝代:宋代
作者:苏轼

举酒属雩泉,
白发日夜新。
何时泉中天,
复照泉上人。

二年饮泉水,
鱼鸟亦相亲。
还将弄泉手,
遮日向西秦。

中文译文:
举起酒杯向着雩泉,
白发时光日夜不停更新。
何时能够泉水中的天空,
再次照亮泉边的人。

两年来喝泉水,
鱼儿和鸟儿也亲近相互。
将来还要用手玩弄泉水,
遮蔽太阳向西去秦地。

诗意和赏析:
苏轼的《留别雩泉》是一首表达离别之情的诗。雩泉是古代祭祀的一种形式,泉水象征着神圣的力量和源泉。诗人举起酒杯,向雩泉致别,意味着他即将离开这个地方。白发日夜更新的意象,表达了时光的流转和岁月的更替,诗人对于时光的感慨。他渴望再次回到雩泉,看到泉中的天空再次照耀着泉边的人。

接下来的两句描述了诗人在雩泉度过的两年时光,他喝泉水的同时,也与自然界的鱼和鸟建立了亲密的关系。这种描绘表达了诗人与自然的和谐共生,以及他对于离别时熟悉的环境的留恋之情。

最后两句以一种遥远的未来回望的姿态,诗人将自己弄泉的手比喻为遮蔽太阳的工具,表示他将离开此地,前往西方的秦地。这种离别的决绝和对未来的向往,展示了诗人内心的坚定和对未知的勇敢追求。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对于离别的愁绪和对未来的期许。通过描绘自然景物和自己的情感,诗人将个人的离别情感与自然界的和谐相融合,展现了苏轼独特的诗意和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复照泉上人”全诗拼音读音对照参考

liú bié yú quán
留别雩泉

jǔ jiǔ shǔ yú quán, bái fà rì yè xīn.
举酒属雩泉,白发日夜新。
hé shí quán zhōng tiān, fù zhào quán shàng rén.
何时泉中天,复照泉上人。
èr nián yǐn quán shuǐ, yú niǎo yì xiāng qīn.
二年饮泉水,鱼鸟亦相亲。
hái jiāng nòng quán shǒu, zhē rì xiàng xī qín.
还将弄泉手,遮日向西秦。

“复照泉上人”平仄韵脚

拼音:fù zhào quán shàng rén
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复照泉上人”的相关诗句

“复照泉上人”的关联诗句

网友评论


* “复照泉上人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复照泉上人”出自苏轼的 《留别雩泉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。