“脱去如风花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“脱去如风花”全诗
呼儿具浊酒,酒酣起长歌。
歌罢还独舞,黍麦力诚多。
忧长酒易消,脱去如风花。
不悟万法空,子如此心何。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶拟古九首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶拟古九首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
忧来感人心,悒悒久未和。
忧愁来袭,触动人心,郁郁不得解脱。
呼儿具浊酒,酒酣起长歌。
拿起浑浊的酒,痛饮之后唱起长歌。
歌罢还独舞,黍麦力诚多。
歌唱完毕,独自跳起舞蹈,黍和麦的力量确实很多。
忧长酒易消,脱去如风花。
忧愁长久喝酒可以消散,烦恼能像风中的花朵一样脱落。
不悟万法空,子如此心何。
未能领悟一切法则皆为空幻,你为何如此固执。
这首诗词表达了诗人苏轼内心的忧愁和纷乱情绪。他感到悒郁已久,无法摆脱忧伤的困扰。为了排解痛苦,他举起酒杯痛饮,并随之唱歌,希望通过独自舞蹈来释放内心的压抑。诗中提到的黍和麦象征着丰收和富饶,暗示诗人并非缺乏物质条件,但这些物质享受并不能消解他内心的忧虑。最后两句表达了诗人对于人生真谛的思考,他认为没有悟透一切法则皆为空无的道理,这样的心态又如何能够摆脱痛苦呢。
整首诗词以忧愁为主题,通过酒歌舞蹈的形式表达了诗人的情感。诗人苏轼以独特的表达方式,将自己内心的痛苦和思考展现出来,让读者感受到他深沉的情感和对人生意义的困惑。这首诗词的音韵流畅,意境深远,具有一定的抒情色彩,展示了苏轼独特的诗人才华和情感表达能力。
“脱去如风花”全诗拼音读音对照参考
hé táo nǐ gǔ jiǔ shǒu
和陶拟古九首
yōu lái gǎn rén xīn, yì yì jiǔ wèi hé.
忧来感人心,悒悒久未和。
hū ér jù zhuó jiǔ, jiǔ hān qǐ cháng gē.
呼儿具浊酒,酒酣起长歌。
gē bà hái dú wǔ, shǔ mài lì chéng duō.
歌罢还独舞,黍麦力诚多。
yōu zhǎng jiǔ yì xiāo, tuō qù rú fēng huā.
忧长酒易消,脱去如风花。
bù wù wàn fǎ kōng, zi rú cǐ xīn hé.
不悟万法空,子如此心何。
“脱去如风花”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。