“相对但悲酸”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对但悲酸”出自唐代高适的《送蔡十二之海上(时在卫中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng duì dàn bēi suān,诗句平仄:平仄仄平平。

“相对但悲酸”全诗

《送蔡十二之海上(时在卫中)》
黯然何所为,相对但悲酸
季弟念离别,贤兄救急难。
河流冰处尽,海路雪中寒。
尚有南飞雁,知君不忍看。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《送蔡十二之海上(时在卫中)》高适 翻译、赏析和诗意

《送蔡十二之海上(时在卫中)》是唐代诗人高适创作的一首诗。这首诗表达了诗人对友人蔡十二远行的离别之情,以及对他在外遇到困难时的关心和祝福。

诗中的黯然何所为,相对但悲酸,表达了诗人内心的忧愁和无奈。季弟念离别,贤兄救急难,表现了诗人对蔡十二的深厚情谊和不舍之情。河流冰处尽,海路雪中寒,描绘了蔡十二离开时的严寒环境,增加了诗中的离别之苦。尚有南飞雁,知君不忍看,表达了诗人的心声,希望蔡十二能够安全归来。

这首诗的中文译文大致是:黯然失意,不知何去何从,相对无言只感悲酸。我这位季弟思念着你的离别,我这位贤兄将会在你遇到困难时帮助你。河流结冰,海上的路程也充满了严寒。还有南飞的雁鸟,它们知道你舍不得看离别的景象。

这首诗表达了作者对友人离别的思念和关心之情,以及对友人未来的祝福。诗人通过描绘严寒的环境和南飞的雁鸟,增加了离别的忧伤和不舍之情。整首诗以简

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对但悲酸”全诗拼音读音对照参考

sòng cài shí èr zhī hǎi shàng shí zài wèi zhōng
送蔡十二之海上(时在卫中)

àn rán hé suǒ wéi, xiāng duì dàn bēi suān.
黯然何所为,相对但悲酸。
jì dì niàn lí bié, xián xiōng jiù jí nàn.
季弟念离别,贤兄救急难。
hé liú bīng chù jǐn, hǎi lù xuě zhōng hán.
河流冰处尽,海路雪中寒。
shàng yǒu nán fēi yàn, zhī jūn bù rěn kàn.
尚有南飞雁,知君不忍看。

“相对但悲酸”平仄韵脚

拼音:xiāng duì dàn bēi suān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对但悲酸”的相关诗句

“相对但悲酸”的关联诗句

网友评论

* “相对但悲酸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对但悲酸”出自高适的 《送蔡十二之海上(时在卫中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。