“柱促雁相求”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柱促雁相求”全诗
弦张鹍转急,柱促雁相求。
靡靡萦怀恶,纤纤绕指柔。
多情如有待,庭树莫先秋。
分类:
《筝》朱曰藩 翻译、赏析和诗意
《筝》
日者西园宴,
云和独未收。
弦张鹍转急,
柱促雁相求。
靡靡萦怀恶,
纤纤绕指柔。
多情如有待,
庭树莫先秋。
中文译文:
日头逐渐西沉,西园上举行宴会,
天空中的云彩依旧未散。
筝弦紧张地弹奏,音调转换迅速,
筝柱急促地呼唤着雁群。
纤细的音符缠绕心扉,甜蜜的音调如细丝般柔软。
多情如同等待着某人,
庭院中的树木却还未开始凋零。
诗意和赏析:
这首诗词《筝》是明代朱曰藩的作品,以描绘筝的音乐与情感为主题。诗人通过描写西园的宴会场景,表现出筝的音乐凄婉悠扬,与自然景色相互呼应。
诗的前两句描述了宴会未结束时的情景,天空中的云彩依旧飘荡,宴会气氛未完全散去。接着,诗人以音乐的方式来描绘筝的声音,筝弦紧张地弹奏,转换的速度非常快,仿佛呼唤着飞翔的雁群。这里的筝被赋予了生命和情感,它的音乐表达了诗人内心的渴望和追求。
后两句中的“靡靡萦怀恶,纤纤绕指柔”描写了筝音的特点和效果。靡靡表示音乐的声音回绕在诗人的心头,萦怀恶则表达了音乐所带来的柔软、温馨和悠扬的情感。纤纤绕指柔则形象地描绘了音乐的细腻和柔和。
最后两句表达了诗人的情感态度,他用“多情如有待”来形容自己的情感,似乎在等待着某个人的到来。庭院中的树木却还未凋零,暗示着时间尚未到达秋天,意味着诗人的等待和渴望尚未实现。
整首诗以描绘筝的音乐和情感为主线,通过对自然景色和内心情感的交融描绘,表达了诗人内心深沉的情感和对美好事物的渴望。同时,诗中运用了音乐的形象来表达情感,使诗意更加抽象而富有诗意。
“柱促雁相求”全诗拼音读音对照参考
zhēng
筝
rì zhě xī yuán yàn, yún hé dú wèi shōu.
日者西园宴,云和独未收。
xián zhāng kūn zhuǎn jí, zhù cù yàn xiāng qiú.
弦张鹍转急,柱促雁相求。
mǐ mǐ yíng huái è, xiān xiān rào zhǐ róu.
靡靡萦怀恶,纤纤绕指柔。
duō qíng rú yǒu dài, tíng shù mò xiān qiū.
多情如有待,庭树莫先秋。
“柱促雁相求”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。