“胡骑直过新聚落”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡骑直过新聚落”出自明代郑旦的《塞上曲》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hú qí zhí guò xīn jù luò,诗句平仄:平平平仄平仄仄。
“胡骑直过新聚落”全诗
《塞上曲》
西望山前落叶秋,桑乾水上行云愁。
笳声晓夜吹城楼。
胡骑直过新聚落,吴儿初识古云州。
笳声晓夜吹城楼。
胡骑直过新聚落,吴儿初识古云州。
分类:
《塞上曲》郑旦 翻译、赏析和诗意
《塞上曲》是明代诗人郑旦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西望山前落叶秋,
桑乾水上行云愁。
笳声晓夜吹城楼。
胡骑直过新聚落,
吴儿初识古云州。
诗意:
这首诗描绘了边塞的景象和人们的心情。诗人望着西面的山脉,感受到了秋天的凄凉,山前的树叶已经开始落下。诗人看着干涸的河水上飘荡的云彩,感到忧愁和无奈。清晨和夜晚,笳声从城楼吹奏,营造出一种凄凉的氛围。胡骑直接穿过新的聚落,使人们感到不安和恐惧。吴儿们第一次来到这座古老的云州,对这里的陌生和新奇感到一种非常特殊的情绪。
赏析:
《塞上曲》通过描绘边塞的景色和人们的情感,表达了诗人内心的愁思和对边塞生活的感慨。诗中运用了大量的自然景物描写,如山、叶、水、云等,通过这些景物的描绘,给读者展现了边塞的荒凉和孤寂。同时,诗人运用了音乐的元素,如笳声,增强了诗词的音乐性和艺术感。诗中还出现了胡骑和吴儿等民族符号,突显了边塞地区的多民族交融和历史沧桑。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对边塞人民的关怀和对边塞生活的思考。
总之,《塞上曲》以其凄美的景色描写和真挚的情感表达,向读者展现了边塞地区的苍凉和人们的坚韧,使人们对边塞生活产生了更深刻的思考和共鸣。
“胡骑直过新聚落”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng qǔ
塞上曲
xī wàng shān qián luò yè qiū, sāng gān shuǐ shàng xíng yún chóu.
西望山前落叶秋,桑乾水上行云愁。
jiā shēng xiǎo yè chuī chéng lóu.
笳声晓夜吹城楼。
hú qí zhí guò xīn jù luò, wú ér chū shí gǔ yún zhōu.
胡骑直过新聚落,吴儿初识古云州。
“胡骑直过新聚落”平仄韵脚
拼音:hú qí zhí guò xīn jù luò
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“胡骑直过新聚落”的相关诗句
“胡骑直过新聚落”的关联诗句
网友评论
* “胡骑直过新聚落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡骑直过新聚落”出自郑旦的 《塞上曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。