“观风只到羲和冢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“观风只到羲和冢”全诗
水急渔船留冻浦,山空猎网挂寒篱。
观风只到羲和冢,访古还过后稷祠。
闻说单于侵内郡,将星不见使人悲。
分类:
《稷山》喻时 翻译、赏析和诗意
《稷山》是明代喻时创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞沙凌乱扑征帷,
朔气遥连白虎旗。
水急渔船留冻浦,
山空猎网挂寒篱。
观风只到羲和冢,
访古还过后稷祠。
闻说单于侵内郡,
将星不见使人悲。
诗意:
这首诗描绘了一幅边塞战火纷飞的景象,表达了作者对战争的忧虑之情。诗中通过描写沙尘飞扬、朔风凛冽的景象,以及渔船滞留冻结的港湾和猎网挂在寒凉的篱笆上,展现了边塞地区战争带来的破坏和困苦。诗的后半部分提到了羲和冢和稷祠,表达了作者对古代圣人和神灵的敬仰,并暗示了希望通过祈求神灵的庇佑来保护家园。最后两句则提到了单于侵犯内地的消息,暗示了战乱给人民带来的悲伤和不安。
赏析:
《稷山》以细腻的笔触描绘了战争带来的苦难和边塞地区的凄凉景象。飞沙凌乱、朔气遥连白虎旗的描写,生动地展现了战争的残酷和边塞的荒凉。水急渔船留冻浦、山空猎网挂寒篱则通过对渔船和猎网的描写,进一步增强了诗歌的寒冷氛围和边塞的孤寂感。而观风只到羲和冢、访古还过后稷祠的描写,则突出了作者对古代圣人和神灵的敬仰,并表达了对于神灵庇佑的期望。
整首诗词通过细腻的描写展示了战争给人民带来的痛苦和边塞地区的荒凉,同时也表达了对古代智者和神灵的敬仰。通过对比战争的残酷和边塞的凄凉与对圣人和神灵的敬仰,诗词传达了作者对战争的忧虑和对和平的向往。整体而言,这首诗词以凄凉的边塞景象为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对战乱的悲痛与对和平的追求。
“观风只到羲和冢”全诗拼音读音对照参考
jì shān
稷山
fēi shā líng luàn pū zhēng wéi, shuò qì yáo lián bái hǔ qí.
飞沙凌乱扑征帷,朔气遥连白虎旗。
shuǐ jí yú chuán liú dòng pǔ, shān kōng liè wǎng guà hán lí.
水急渔船留冻浦,山空猎网挂寒篱。
guān fēng zhǐ dào xī hé zhǒng, fǎng gǔ hái guò hòu jì cí.
观风只到羲和冢,访古还过后稷祠。
wén shuō chán yú qīn nèi jùn, jiāng xīng bú jiàn shǐ rén bēi.
闻说单于侵内郡,将星不见使人悲。
“观风只到羲和冢”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。