“梅花宁复与春争”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花宁复与春争”全诗
老如旧历浑无用,醉恋残灯亦暂明。
雪霰已应随腊尽,梅花宁复与春争。
向来筋力虚名尽,白发无愁也自生。
分类:
《除夕感怀》许相卿 翻译、赏析和诗意
《除夕感怀》是明代许相卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
酒冷香销梦不成,
逼人殊觉岁峥嵘。
老如旧历浑无用,
醉恋残灯亦暂明。
雪霰已应随腊尽,
梅花宁复与春争。
向来筋力虚名尽,
白发无愁也自生。
诗意:
这首诗词表达了作者在除夕夜的感怀之情。作者觉得酒已经冷了,香味散去,无法入梦。岁月的流转给人一种紧迫的感觉。作者感叹自己的年纪已经老去,像是一张废弃的历历史纸,毫无用处。即使沉醉于残留的灯光中,也只是暂时明亮而已。雪霰已经知道应该随着腊月的结束而离去,而梅花却不愿与春天竞争,早早地绽放。过去的辛勤努力和虚名已经消逝,白发的出现也没能带来愁苦。
赏析:
这首诗词通过描绘除夕夜的景象,表达了作者对岁月流转和自身年龄的感慨。诗中运用了一系列意象,如酒冷、香销、岁峥嵘、残灯等,生动地描绘了时间的流逝和人生的短暂。作者通过对自己年龄的反思,表达了对光阴易逝和人生短暂的深切感受,同时也透露出对过去努力付出和虚名的无奈和无所谓的态度。
诗词中的对比手法也很巧妙。作者通过对酒冷和香销的描写,与梅花不愿与春争的形象做对比,突出了时间的无情和人生的短暂。同时,诗中也蕴含了一种豁达的心态,尽管年龄已经老去,但白发却没有带来愁苦,表现出一种对生活的坦然和接受。
总的来说,这首诗词通过短暂的片段展现了岁月流逝和人生的短暂,以及对光阴易逝和个人境遇的思考和感慨,表达了一种豁达和坦然的心态。
“梅花宁复与春争”全诗拼音读音对照参考
chú xī gǎn huái
除夕感怀
jiǔ lěng xiāng xiāo mèng bù chéng, bī rén shū jué suì zhēng róng.
酒冷香销梦不成,逼人殊觉岁峥嵘。
lǎo rú jiù lì hún wú yòng, zuì liàn cán dēng yì zàn míng.
老如旧历浑无用,醉恋残灯亦暂明。
xuě sǎn yǐ yīng suí là jǐn, méi huā níng fù yǔ chūn zhēng.
雪霰已应随腊尽,梅花宁复与春争。
xiàng lái jīn lì xū míng jǐn, bái fà wú chóu yě zì shēng.
向来筋力虚名尽,白发无愁也自生。
“梅花宁复与春争”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。