“红粉争如风里絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

红粉争如风里絮”出自明代王乐善的《春宫曲二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng fěn zhēng rú fēng lǐ xù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“红粉争如风里絮”全诗

《春宫曲二首》
杨花风散满池塘,倚槛看来暗自伤。
红粉争如风里絮,化萍犹得傍鸳鸯。

分类:

《春宫曲二首》王乐善 翻译、赏析和诗意

《春宫曲二首》是明代诗人王乐善创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《春宫曲二首》

杨花风散满池塘,
倚槛看来暗自伤。
红粉争如风里絮,
化萍犹得傍鸳鸯。

译文:
春风吹散了满池塘的杨花,
我倚着栏杆默默伤感。
红粉的妆容竞相比拟风中的絮,
随风飘荡的萍叶还能附近的鸳鸯。

诗意和赏析:
这首诗以春宫为背景,描绘了春天的景色和其中的情感。诗人以细腻的笔触,表达了自己对春天的感慨和内心的苦闷。

首联的前两句写道:“杨花风散满池塘,倚槛看来暗自伤。”诗人通过描绘杨花被春风吹散的场景,表达了他内心深处的伤感和忧愁。倚着栏杆,他默默地凝视着满池塘的景象,暗自自怜。

接下来的后两句写道:“红粉争如风里絮,化萍犹得傍鸳鸯。”这里诗人通过对比红粉和风中的絮,表达了红粉妆容的凋谢和脆弱。红粉与风中的絮相比较,争相飘散,象征着妆容的脆弱和短暂。而化萍则寓意着即使是凋谢的红粉,仍然有可能得到鸳鸯的陪伴和守候,传达出一种追求真爱和长久美好的情感。

整首诗以春宫为背景,通过细腻描绘的景物和情感的交融,表达了诗人对人生短暂和爱情脆弱的感慨。诗中的意象丰富而隐晦,给读者留下了一定的想象空间,使诗意更加深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红粉争如风里絮”全诗拼音读音对照参考

chūn gōng qū èr shǒu
春宫曲二首

yáng huā fēng sàn mǎn chí táng, yǐ kǎn kàn lái àn zì shāng.
杨花风散满池塘,倚槛看来暗自伤。
hóng fěn zhēng rú fēng lǐ xù, huà píng yóu dé bàng yuān yāng.
红粉争如风里絮,化萍犹得傍鸳鸯。

“红粉争如风里絮”平仄韵脚

拼音:hóng fěn zhēng rú fēng lǐ xù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红粉争如风里絮”的相关诗句

“红粉争如风里絮”的关联诗句

网友评论


* “红粉争如风里絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红粉争如风里絮”出自王乐善的 《春宫曲二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。