“桃花浪暖堪垂钓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃花浪暖堪垂钓”全诗
桃花浪暖堪垂钓,杨柳风轻不系船。
帆影带归孤屿月,笛声吹散一江烟。
武陵亦是人间路,谁说仙家别有天。
分类:
《吴淞渔乐》沈贞 翻译、赏析和诗意
《吴淞渔乐》是明代诗人沈贞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
吴淞渔乐
家住沧洲白鸟边,
捕鱼沽酒自年年。
桃花浪暖堪垂钓,
杨柳风轻不系船。
帆影带归孤屿月,
笛声吹散一江烟。
武陵亦是人间路,
谁说仙家别有天。
译文:
在吴淞河畔的白鸟边,
一家人年复一年捕鱼沽酒。
桃花盛开,温暖的波浪适宜垂钓,
杨柳在微风中摇曳,无需系船。
船影随着回归孤岛的月亮,
笛声吹散了江上的烟雾。
武陵山也是人间的路途,
谁说只有仙境才有天堂。
诗意:
《吴淞渔乐》通过描绘江边渔家的生活景象,表达了对宁静平和生活的向往和讴歌。诗人以简洁明快的笔触,展示了渔家捕鱼沽酒的日常,描述了桃花盛开、杨柳婆娑的美景。诗中的船影、归月和笛声,传递出一种宁静和和谐的氛围。最后两句表达了诗人的思考:武陵山也是人间的一部分,美好的生活并不仅存在于仙境,人们应当珍惜眼前的幸福。
赏析:
《吴淞渔乐》以简练的语言描绘了江边渔家的景象,通过自然景色和生活细节的描写,营造出一种宁静祥和的氛围。诗词的节奏流畅,字句简练有力,给人一种轻盈愉悦的感觉。
诗人通过描述捕鱼沽酒的渔家生活,展示了一种简单而快乐的生活态度。桃花盛开、杨柳婆娑,让人感受到春天的美好气息。诗中的桃花浪暖和杨柳风轻,使得垂钓变得愉悦而轻松,无需系船,自由自在。
诗的后半部分通过船影、归月和笛声的描写,增添了一丝诗意和禅意。船影带归孤屿月,表达了回归自然和宁静的愿望;笛声吹散一江烟,给人一种悠远而清新的感觉。最后两句歌颂了人间的美好,认为仙境并非唯一的天堂,人们应当珍惜眼前的幸福和美好。
总体而言,沈贞的《吴淞渔乐》以简洁清新的笔触,描绘了一幅宁静美好的江边渔家景象,表达了对平和生活的向往,并呼唤人们珍惜眼前的幸福。
“桃花浪暖堪垂钓”全诗拼音读音对照参考
wú sōng yú lè
吴淞渔乐
jiā zhù cāng zhōu bái niǎo biān, bǔ yú gū jiǔ zì nián nián.
家住沧洲白鸟边,捕鱼沽酒自年年。
táo huā làng nuǎn kān chuí diào, yáng liǔ fēng qīng bù xì chuán.
桃花浪暖堪垂钓,杨柳风轻不系船。
fān yǐng dài guī gū yǔ yuè, dí shēng chuī sàn yī jiāng yān.
帆影带归孤屿月,笛声吹散一江烟。
wǔ líng yì shì rén jiān lù, shuí shuō xiān jiā bié yǒu tiān.
武陵亦是人间路,谁说仙家别有天。
“桃花浪暖堪垂钓”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。