“绕儿衣袂百千回”的意思及全诗出处和翻译赏析

绕儿衣袂百千回”出自明代沙宛在的《闺情绝句(五首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rào ér yī mèi bǎi qiān huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“绕儿衣袂百千回”全诗

《闺情绝句(五首)》
朝来报道牡丹开,拚取红纱护锦堆。
痴蝶贪香寻不得,绕儿衣袂百千回

分类:

《闺情绝句(五首)》沙宛在 翻译、赏析和诗意

《闺情绝句(五首)》是明代诗人沙宛在创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝来报道牡丹开,
拚取红纱护锦堆。
痴蝶贪香寻不得,
绕儿衣袂百千回。

中文译文:
早晨来报道牡丹已经开放,
努力争取红纱来保护锦堆。
痴傻的蝴蝶贪恋花香却找不到,
围绕着姑娘的衣袂百千次徘徊。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个闺中景象,表达了作者对于闺情的感慨与思念之情。牡丹是中国传统的名贵花卉,每年初夏开花,象征着美好和繁荣。诗中的"报道"一词,暗示了作者在清晨时刻在闺房中等待牡丹开放的喜悦与期待之情。

"红纱"象征着婚姻和爱情的美好,作者希望能用红纱来保护这花园般的闺房,保护其中的幸福和美丽。

诗的后两句通过对蝴蝶和姑娘的描绘,表达了作者的内心情感。蝴蝶是爱情的象征,它们贪恋着花香,但却无法寻找到。这暗喻了作者对于爱情的渴望和无奈,也可以理解为作者对于自身情感的追求和困惑。

最后一句描述了蝴蝶围绕着姑娘的衣袂百千次徘徊,表达了作者对于闺中情愫的无尽思念和眷恋之情。这种无数次的围绕和徘徊,也反映了作者内心的坚持和执着。

整首诗词通过对于牡丹、红纱、蝴蝶和姑娘的描绘,展现了作者深深的闺情之感。通过表达自己对于爱情和情感的渴求与思念之情,诗词传递了一种内心情感的细腻和深沉,给人一种温婉而忧伤的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绕儿衣袂百千回”全诗拼音读音对照参考

guī qíng jué jù wǔ shǒu
闺情绝句(五首)

zhāo lái bào dào mǔ dān kāi, pàn qǔ hóng shā hù jǐn duī.
朝来报道牡丹开,拚取红纱护锦堆。
chī dié tān xiāng xún bù dé, rào ér yī mèi bǎi qiān huí.
痴蝶贪香寻不得,绕儿衣袂百千回。

“绕儿衣袂百千回”平仄韵脚

拼音:rào ér yī mèi bǎi qiān huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绕儿衣袂百千回”的相关诗句

“绕儿衣袂百千回”的关联诗句

网友评论


* “绕儿衣袂百千回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绕儿衣袂百千回”出自沙宛在的 《闺情绝句(五首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。