“寒云隔水去无波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒云隔水去无波”全诗
频询故迹情难减,为记遗文事转多。
枯柳覆村疏有路,寒云隔水去无波。
溅溅俱是千秋恨,铜雀风流可奈何。
分类:
《同伯敬渡漳河》商家梅 翻译、赏析和诗意
《同伯敬渡漳河》是明代商家梅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不觉朝从邺下过,更于薄暮渡漳河。
频询故迹情难减,为记遗文事转多。
枯柳覆村疏有路,寒云隔水去无波。
溅溅俱是千秋恨,铜雀风流可奈何。
诗意:
这首诗描绘了作者与伯敬一同渡过漳河的情景,表达了对历史遗迹的频繁探询和对传世文物的珍视之情。诗中还通过描绘河岸上的景物和情感的表达,抒发了对逝去的岁月和美好时光的留恋之情,以及对命运和现实的无奈感叹。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者与伯敬一同渡过漳河的情景。作者在诗中用诗人的视角,将自己与伯敬相伴渡河的情景描绘得淋漓尽致。诗的开头两句“不觉朝从邺下过,更于薄暮渡漳河。”直接点出了行程的起点和目的地,通过时间的转换来表达旅行的历程之长,同时也暗示了人生的短暂和岁月的流逝。接着,诗人表达了对过去历史和文化的追溯之情:“频询故迹情难减,为记遗文事转多。”作者不断询问历史遗迹,表达了对历史的敬仰和探索的渴望,同时也表达了对历史文化的珍视和保护的决心。
接下来的两句诗“枯柳覆村疏有路,寒云隔水去无波。”则通过描绘枯柳和寒云的景物,表达了作者内心的孤独和无奈之情。枯柳覆盖着乡村,象征着岁月的荏苒和人事的更迭,而寒云则阻隔了水面,借此描绘了作者心境的孤独与无奈。最后两句诗“溅溅俱是千秋恨,铜雀风流可奈何。”则表达了对逝去的岁月和美好时光的留恋和无奈。溅溅的水花象征着时间的流逝,千秋恨意味着对逝去时光的怀念和遗憾。铜雀风流则指代古代的美人佳人,表达了对美好事物的向往与无法做到的无奈。
总的来说,这首诗以简洁的语言抒发了作者对历史文化的珍视、对岁月流转的感慨以及对命运无法更改的无奈之情。通过描绘自然景物和情感的表达,给人一种深邃而真挚的感受,使读者在阅读中能够感受到作者内心的思考和情感的抒发。
“寒云隔水去无波”全诗拼音读音对照参考
tóng bó jìng dù zhāng hé
同伯敬渡漳河
bù jué cháo cóng yè xià guò, gèng yú bó mù dù zhāng hé.
不觉朝从邺下过,更于薄暮渡漳河。
pín xún gù jī qíng nán jiǎn, wèi jì yí wén shì zhuǎn duō.
频询故迹情难减,为记遗文事转多。
kū liǔ fù cūn shū yǒu lù, hán yún gé shuǐ qù wú bō.
枯柳覆村疏有路,寒云隔水去无波。
jiàn jiàn jù shì qiān qiū hèn, tóng què fēng liú kě nài hé.
溅溅俱是千秋恨,铜雀风流可奈何。
“寒云隔水去无波”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。