“高亭暑夜景相和”的意思及全诗出处和翻译赏析

高亭暑夜景相和”出自明代聂大年的《夏日次侃禅师韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo tíng shǔ yè jǐng xiāng hè,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“高亭暑夜景相和”全诗

《夏日次侃禅师韵》
高亭暑夜景相和,凉月絺衣挂薜萝。
杨柳风轻湖面阔,不知何处藕花多。

分类:

《夏日次侃禅师韵》聂大年 翻译、赏析和诗意

《夏日次侃禅师韵》是明代聂大年创作的一首诗词,该诗描绘了夏日的景色和氛围。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高亭暑夜景相和,
凉月絺衣挂薜萝。
杨柳风轻湖面阔,
不知何处藕花多。

诗意:
这首诗词描述了夏天夜晚的景色。高亭下的夜晚景色与诗人的心境相和谐。月光照在清凉的衣裳上,挂满了茂密的薜萝藤。微风吹拂着湖面上的杨柳,湖面宽阔而平静。诗人不知道在哪里有更多的莲藕花开。

赏析:
这首诗词通过描绘夏夜的景色,体现了夏季的独特魅力和诗人的情感表达。首句“高亭暑夜景相和”中的“高亭”可能指的是一个高处的亭子,诗人站在亭子里,观赏夏夜的景色。整个夏夜景色与诗人的心境相和谐,形成了一种意境的共鸣。

接下来的两句“凉月絺衣挂薜萝”,通过描绘月光下的景象,表达了夜晚的清凉感受。月光照在诗人的衣裳上,挂满了茂密的薜萝藤,给人一种凉爽的感觉。这里的“絺衣”指的是轻薄的衣裳,与夏夜凉爽的氛围相得益彰。

接着的两句“杨柳风轻湖面阔”,通过描绘湖面上的杨柳和微风,展现了夏日景色的优美之处。杨柳随风轻轻摇曳,微风吹拂着湖面,给人一种宁静和舒适的感觉。湖面宽阔而平静,与夏夜的宁静气息相呼应。

最后一句“不知何处藕花多”,表达了诗人对莲藕花的向往和好奇。虽然夏夜的景色美丽,但诗人却不知道莲藕花在哪里更加盛开。这句话也可以理解为诗人对于生活中更美好事物的渴望,进一步增加了整首诗的层次感。

总的来说,这首诗词以简洁明了的语言描绘了夏夜的景色和情感体验,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对夏天的赞美和对美好事物的向往,给人一种清新、宁静的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高亭暑夜景相和”全诗拼音读音对照参考

xià rì cì kǎn chán shī yùn
夏日次侃禅师韵

gāo tíng shǔ yè jǐng xiāng hè, liáng yuè chī yī guà bì luó.
高亭暑夜景相和,凉月絺衣挂薜萝。
yáng liǔ fēng qīng hú miàn kuò, bù zhī hé chǔ ǒu huā duō.
杨柳风轻湖面阔,不知何处藕花多。

“高亭暑夜景相和”平仄韵脚

拼音:gāo tíng shǔ yè jǐng xiāng hè
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高亭暑夜景相和”的相关诗句

“高亭暑夜景相和”的关联诗句

网友评论


* “高亭暑夜景相和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高亭暑夜景相和”出自聂大年的 《夏日次侃禅师韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。