“还愁独宿夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

还愁独宿夜”出自明代陈言的《赋落叶送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái chóu dú sù yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“还愁独宿夜”全诗

《赋落叶送别》
落叶乱纷纷,林间起送君。
还愁独宿夜,孤客最先闻。

分类:

《赋落叶送别》陈言 翻译、赏析和诗意

《赋落叶送别》是一首明代的诗词,作者是陈言。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
落叶纷纷飞舞,林中送别你。
仍然忧心独宿的夜晚,孤独的客人最先感受到离别的苦痛。

诗意:
这首诗以秋天的落叶作为背景,表达了离别之情和孤独的感受。诗人在落叶纷飞的林间,目送离去的朋友。他心中仍然忧虑,因为他将面对一个孤独的夜晚,而离别的痛苦最先袭击孤独的旅人。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了离别时的情景和诗人内心的痛苦。"落叶乱纷纷"形象地表达了秋天树叶飘零的景象,也暗示了离别的悲伤和无奈。"林间起送君"表明诗人亲自前来送别,显示了他对离别的重视和深情。诗人的心境在第三、四句中得到了突出的描写,"还愁独宿夜"传达了他内心的忧虑和孤独,"孤客最先闻"则揭示了离别的痛苦首先袭击孤独的人。

这首诗在抒发离别之情的同时,也反映了明代社会中人们常常面临的离散和孤独的境遇。诗人通过对自然景物的描写,将离别的情感与季节的变迁相结合,表现了人与自然的共通之处,增添了诗歌的深度和意境。

总之,《赋落叶送别》通过描绘离别的场景和表达内心的痛苦,以简洁而凄美的语言唤起读者对离散和孤独的共鸣,展现了明代诗人陈言的才华和对人情世故的敏感把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还愁独宿夜”全诗拼音读音对照参考

fù luò yè sòng bié
赋落叶送别

luò yè luàn fēn fēn, lín jiān qǐ sòng jūn.
落叶乱纷纷,林间起送君。
hái chóu dú sù yè, gū kè zuì xiān wén.
还愁独宿夜,孤客最先闻。

“还愁独宿夜”平仄韵脚

拼音:hái chóu dú sù yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还愁独宿夜”的相关诗句

“还愁独宿夜”的关联诗句

网友评论


* “还愁独宿夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还愁独宿夜”出自陈言的 《赋落叶送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。