“日高难恋竹房眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日高难恋竹房眠”全诗
月白不堪莲社别,日高难恋竹房眠。
晓粮载少癯同鹤,秋思悲多乱似蝉。
后夜忆师空梦寐,淮城东畔寺门前。
分类:
《留别敬师》陈鸿 翻译、赏析和诗意
《留别敬师》是明代陈鸿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浪游行橐倍萧然,
但有山僧送上船。
月白不堪莲社别,
日高难恋竹房眠。
晓粮载少癯同鹤,
秋思悲多乱似蝉。
后夜忆师空梦寐,
淮城东畔寺门前。
诗意:
这首诗描绘了陈鸿与敬爱的师傅分别的场景。诗人形容自己像一个漂泊的游子,心境凄然。虽然有一位山僧送他上船,但月光皎洁的夜晚、阳光高照的白天,都难以割舍他与莲社、竹房的离别之情。清晨的食物稀少,和瘦弱的身形一同承载,就像一只孤独的鹤。秋天的思念之情如蝉鸣般乱糟糟,悲伤难以言表。夜晚时,陈鸿在梦中空想着师傅,而寺庙的门前依然在淮城的东岸。
赏析:
这首诗词以流畅的语言描绘了陈鸿与师傅分别的情景,表达了诗人对师傅深深的敬爱和想念之情。诗中运用了自然景物的比喻,如月亮、太阳、莲社、竹房,通过描绘这些景物与诗人的情感联系,增强了诗词的意境和感染力。诗人通过描述自己的孤独和离别之痛,表达了对师傅的感激之情和思念之情,同时也展现了自己游历的艰辛和内心的孤独。整首诗情感真挚,意境深远,使读者能够感受到陈鸿内心的悲凉和对师傅的深深敬意。
“日高难恋竹房眠”全诗拼音读音对照参考
liú bié jìng shī
留别敬师
làng yóu xíng tuó bèi xiāo rán, dàn yǒu shān sēng sòng shàng chuán.
浪游行橐倍萧然,但有山僧送上船。
yuè bái bù kān lián shè bié, rì gāo nán liàn zhú fáng mián.
月白不堪莲社别,日高难恋竹房眠。
xiǎo liáng zài shǎo qú tóng hè, qiū sī bēi duō luàn shì chán.
晓粮载少癯同鹤,秋思悲多乱似蝉。
hòu yè yì shī kōng mèng mèi, huái chéng dōng pàn sì mén qián.
后夜忆师空梦寐,淮城东畔寺门前。
“日高难恋竹房眠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。