“二载云间笔砚同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二载云间笔砚同”全诗
深院抄书桐叶雨,曲栏联句藕花风。
当时壮气凌诸子,今日衰颜对两翁。
高卧田园真自乐,宦游愧我尚西东。
分类:
《吴门会故人楼文渊》贝翱 翻译、赏析和诗意
《吴门会故人楼文渊》是明代贝翱创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆曾相识自儿童,
二载云间笔砚同。
深院抄书桐叶雨,
曲栏联句藕花风。
当时壮气凌诸子,
今日衰颜对两翁。
高卧田园真自乐,
宦游愧我尚西东。
诗意:
这首诗词是作者贝翱怀念与故友在吴门会面的作品。他回忆起自己和故友从儿童时期开始相识,时光荏苒,如今已经是两年了。他们同为文人,共同追求文学艺术,曾一起在云间交流笔砚之间的心得。在深院中,他们一起抄写书籍,当时正值桐叶飘雨,藕花风吹。当时的他们怀揣着壮志,自信地超越了同辈的诸子,但现在他们面对岁月的衰老,与两位年长的长者相对,不禁感慨万分。作者高卧在田园之间,真正快乐自在,而自己的游历经历则使他感到愧疚,觉得对得起东西两方面的人。
赏析:
这首诗词以怀旧之情为主线,表达了作者对与故友在吴门相识的美好回忆和对岁月流转的感慨之情。通过描绘深院抄书的场景,以及桐叶雨、藕花风的景象,诗人通过细腻的描写,展示了当时的情境和情感。他们曾怀揣壮志,自傲地凌驾于同辈之上,但现在他们面对岁月的衰老,以及与长者相对的境遇,不禁让人感到人生的无常和沧桑。而作者高卧在田园中,感受到真正的快乐和自在,但同时也深感自己的宦游经历使他愧疚,觉得对得起东西两个方面的人。
这首诗词通过对时光流转和人生变迁的反思,表达了作者对友情、青春和田园生活的向往和珍惜。同时,也展示了作者对于自己宦游经历的内心挣扎和自责。整首诗词在表达情感的同时,通过景物描写和对比,增加了意境的丰富和层次感。贝翱以细腻的笔触和深刻的情感描绘,将读者带入了他的内心世界,唤起了对岁月流转和人生价值的思考。
“二载云间笔砚同”全诗拼音读音对照参考
wú mén huì gù rén lóu wén yuān
吴门会故人楼文渊
yì céng xiāng shí zì ér tóng, èr zài yún jiān bǐ yàn tóng.
忆曾相识自儿童,二载云间笔砚同。
shēn yuàn chāo shū tóng yè yǔ, qū lán lián jù ǒu huā fēng.
深院抄书桐叶雨,曲栏联句藕花风。
dāng shí zhuàng qì líng zhū zǐ, jīn rì shuāi yán duì liǎng wēng.
当时壮气凌诸子,今日衰颜对两翁。
gāo wò tián yuán zhēn zì lè, huàn yóu kuì wǒ shàng xī dōng.
高卧田园真自乐,宦游愧我尚西东。
“二载云间笔砚同”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。