“得间聊伴省郎游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“得间聊伴省郎游”全诗
圣隐岩前山杳杳,回龙亭下水悠悠。
凉侵客枕秋风活,光抱禅关桂景秋。
尘足未堪康乐屐,得间聊伴省郎游。
分类:
《曹山》邹毅 翻译、赏析和诗意
《曹山》是宋代诗人邹毅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白云深处到林丘,
曹洞根深地更幽。
圣隐岩前山杳杳,
回龙亭下水悠悠。
凉侵客枕秋风活,
光抱禅关桂景秋。
尘足未堪康乐屐,
得间聊伴省郎游。
诗意:
这首诗以曹山为题材,通过描绘山水景色和表达对禅修生活的向往,展现了诗人邹毅内心深处的情感和思考。
赏析:
首句"白云深处到林丘"描绘了诗人来到曹山深处的感受。曹山被白云所笼罩,给人以神秘而幽深的感觉。接下来的"曹洞根深地更幽"表达了曹洞禅寺的地势深远,更加幽静。通过这两句,诗人展示了自己身临其境的感受,同时也在暗示诗人内心的宁静和寂寞。
接下来几句"圣隐岩前山杳杳,回龙亭下水悠悠"继续描绘了曹山的景色。"圣隐岩前山杳杳"表达了山势高耸,遥不可及的感觉,而"回龙亭下水悠悠"则描绘了回龙亭旁边的水流缓慢而悠长。这些景物的描绘给人以宁静、宏大的感觉,也与禅修的境界相呼应。
"凉侵客枕秋风活,光抱禅关桂景秋"这两句表达了诗人在曹山的感受。凉爽的秋风吹拂着诗人的枕头,使他感到心旷神怡。"光抱禅关桂景秋"则描绘了禅修者携带光明之心,领悟禅关,享受秋日的桂花景色。这些描写表达了诗人对禅修生活的向往和对自然的赞美。
最后两句"尘足未堪康乐屐,得间聊伴省郎游"表达了诗人身处尘世,未能真正摆脱俗务的感受。诗人希望能有机会与省郎共同游山玩乐,暂时抛开纷扰,享受片刻的宁静和自由。
总的来说,这首诗通过对曹山景色和禅修生活的描绘,展示了诗人内心深处的情感和对宁静自由的向往。同时,也表达了诗人对现实世界的烦扰和渴望摆脱尘俗的心情。
“得间聊伴省郎游”全诗拼音读音对照参考
cáo shān
曹山
bái yún shēn chù dào lín qiū, cáo dòng gēn shēn dì gèng yōu.
白云深处到林丘,曹洞根深地更幽。
shèng yǐn yán qián shān yǎo yǎo, huí lóng tíng xià shuǐ yōu yōu.
圣隐岩前山杳杳,回龙亭下水悠悠。
liáng qīn kè zhěn qiū fēng huó, guāng bào chán guān guì jǐng qiū.
凉侵客枕秋风活,光抱禅关桂景秋。
chén zú wèi kān kāng lè jī, dé jiān liáo bàn shěng láng yóu.
尘足未堪康乐屐,得间聊伴省郎游。
“得间聊伴省郎游”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。