“日暮裁诗变楚骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮裁诗变楚骚”出自宋代祖士衡的《送僧归护国志》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù cái shī biàn chǔ sāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮裁诗变楚骚”全诗

《送僧归护国志》
雪中问法传宗印,日暮裁诗变楚骚
香积诸天修净供,蒲茸三殿赐新袍。
夜禅锡驻青鸳刹,晓渡杯陵白露涛。
参罢虚堂惟宴坐,风松露桂海蟾高。

分类:

《送僧归护国志》祖士衡 翻译、赏析和诗意

《送僧归护国志》是一首宋代诗词,作者是祖士衡。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在雪中询问佛法的传宗印,
日暮时裁剪出诗篇,变化成楚骚。
香烟升起,献给众多天界修行者,
蒲茸(一种软细的植物纤维)制成的袈裟授予三殿僧侣。

夜晚,僧人们在青鸳刹(佛寺名)敲禅钟,
黎明时分,他们渡过杯陵的白露波涛。
禅堂中的僧人结束了参禅,只剩下宴坐,
风吹拂松树,露水洒落在桂花树上,海蟾(指月亮)高悬天空。

诗意:
这首诗词描绘了一幅送别僧人归去的场景。作者以雪中向僧人请教佛法的场景作为开篇,表达了对僧人修行的钦佩和尊敬。接着,他描述了日暮时分,僧人裁剪出的诗篇,以及这些诗篇所带来的变化和灵感,将他们与楚辞(楚国古代的一种诗歌形式)相联系。

在接下来的描写中,作者描述了僧人献香给天界修行者的场景,以及将蒲茸制成的袈裟赐予僧侣的仪式。这一部分表达了僧人们对佛法的虔诚与奉献。

在诗的后半部分,作者通过描绘夜晚青鸳刹的禅修和清晨渡过杯陵的景象,表现了僧人们坚守修行的决心和精神。最后,他以虚堂中的宴坐、风吹拂的松树、露水洒在桂花树上以及高悬天空的月亮作为结束,展示了一种宁静与高远的心境。

赏析:
《送僧归护国志》以细腻的描写和深邃的意境展示了宋代佛教文化的特点。诗中通过雪中问法、日暮裁诗、献香供奉等场景,表达了对佛法的尊崇和敬仰。同时,通过描绘禅修和自然景观,诗人展现了一种超越尘世的宁静与高远的境界。

诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,如雪中、日暮、香积、蒲茸、青鸳刹、杯陵、风松、露桂等,使诗句充满了视觉和感官的美感。同时,通过楚骚与佛法相联系,展示了不同文化背景下的碰撞和交融。

整首诗词以送别僧人为主题,表达了对佛教修行的赞美和祝福。通过描绘各种场景和意象,诗人将读者带入一种超脱尘世的宁静境地,引发对生命意义、修行追求的思思考。这首诗词的诗意深邃而含蓄,赏析时可以欣赏其细腻的描写和意象,感受其中所蕴含的宗教情怀和人生哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮裁诗变楚骚”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng guī hù guó zhì
送僧归护国志

xuě zhōng wèn fǎ chuán zōng yìn, rì mù cái shī biàn chǔ sāo.
雪中问法传宗印,日暮裁诗变楚骚。
xiāng jī zhū tiān xiū jìng gōng, pú rōng sān diàn cì xīn páo.
香积诸天修净供,蒲茸三殿赐新袍。
yè chán xī zhù qīng yuān shā, xiǎo dù bēi líng bái lù tāo.
夜禅锡驻青鸳刹,晓渡杯陵白露涛。
cān bà xū táng wéi yàn zuò, fēng sōng lù guì hǎi chán gāo.
参罢虚堂惟宴坐,风松露桂海蟾高。

“日暮裁诗变楚骚”平仄韵脚

拼音:rì mù cái shī biàn chǔ sāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮裁诗变楚骚”的相关诗句

“日暮裁诗变楚骚”的关联诗句

网友评论


* “日暮裁诗变楚骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮裁诗变楚骚”出自祖士衡的 《送僧归护国志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。