“平生家住灞桥边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生家住灞桥边”出自宋代易士达的《柳二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng jiā zhù bà qiáo biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“平生家住灞桥边”全诗
《柳二首》
平生家住灞桥边,别恨离愁总被牵。
轻薄老来犹不减,落花时节尚飞绵。
轻薄老来犹不减,落花时节尚飞绵。
分类:
《柳二首》易士达 翻译、赏析和诗意
《柳二首》是宋代诗人易士达创作的一首诗词。诗的内容表达了诗人平生居住在灞桥边的情况,以及离别和思念之苦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我一生住在灞桥边,
离别和思念总是让我心牵。
岁月磨去了青春轻浮,
落花时节依然飘散而绵延。
诗意:
这首诗以作者的亲身经历为素材,表达了他的离别之痛和思念之苦。诗人平生居住在灞桥边,这里是离别的场所。无论是因为工作、学习还是其他各种原因离开,他总是留下无法抹去的忧伤和温情,想念之情让他思绪纷乱,犹如飘落的花瓣般悠远。
赏析:
这首诗词表达了诗人对离别和思念的深切感受。灞桥是离别的地方,诗人表达了自己被别恨、离愁所困扰的心境。他说年轻的轻薄在老来时候并没有减少,表明离别和思念之苦是永远无法磨灭的。不过,在诗的最后,诗人用落花时节的描写给诗词增添了一丝淡然和安慰。尽管被别恨离愁所困,诗人仍然委婉地表达了对离开的思念,并以飘散的落花暗示了生命的绵延和永恒。整首诗意味深长而感人,给人以思考和感慨。
“平生家住灞桥边”全诗拼音读音对照参考
liǔ èr shǒu
柳二首
píng shēng jiā zhù bà qiáo biān, bié hèn lí chóu zǒng bèi qiān.
平生家住灞桥边,别恨离愁总被牵。
qīng bó lǎo lái yóu bù jiǎn, luò huā shí jié shàng fēi mián.
轻薄老来犹不减,落花时节尚飞绵。
“平生家住灞桥边”平仄韵脚
拼音:píng shēng jiā zhù bà qiáo biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“平生家住灞桥边”的相关诗句
“平生家住灞桥边”的关联诗句
网友评论
* “平生家住灞桥边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生家住灞桥边”出自易士达的 《柳二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。