“久病畏风露”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久病畏风露”出自宋代区仕衡的《还家》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ bìng wèi fēng lù,诗句平仄:仄仄仄平仄。
“久病畏风露”全诗
《还家》
刍荛计已非,戆直得全稀。
久病畏风露,深居思蕨薇。
豹藏宁是隐,鸟倦早知归。
但有黔娄妇,犹堪老布衣。
久病畏风露,深居思蕨薇。
豹藏宁是隐,鸟倦早知归。
但有黔娄妇,犹堪老布衣。
分类:
《还家》区仕衡 翻译、赏析和诗意
译文:
《还家》
刍荛计已非,
戆直得全稀。
久病畏风露,
深居思蕨薇。
豹藏宁是隐,
鸟倦早知归。
但有黔娄妇,
犹堪老布衣。
诗意:
诗人在《还家》中表达了渴望回家的情感。他在外求学或征战多年后,渴望回到家乡,过上宁静简朴的生活。他认为过去的荣华富贵已经不再重要,现在他更追求心灵的宁静和内心的纯净。他受过长期的疾病折磨,因此对风露感到畏惧,宁愿深居简出。他思念着蕨薇,这是一种野生的植物,象征着家乡的自然与纯真。诗人还提到了豹和鸟,暗示了他们的自由和回归本能,而他自己也期待回归。最后,诗人赞美了他的黔娄妇,她已经年老,只穿着布衣,但是仍然坚持贞节,值得尊敬。
赏析:
《还家》以简练的词句表达了诗人对家乡的思念和对纯朴生活的向往。通过对个体命运的反思,诗人表达了一种与世无争、追求心灵自由的生活态度。诗中采用了豹和鸟作比兴,传达了对自然和原始本能的思考。最后一句,则通过对黔娄妇的称赞,进一步呼应了诗人对于贞节和纯洁的崇敬之情。整首诗描绘了诗人对家的向往和对真诚简朴生活的追求,以及对纯洁美德的赞美,给人以深思和共鸣。
“久病畏风露”全诗拼音读音对照参考
huán jiā
还家
chú ráo jì yǐ fēi, zhuàng zhí dé quán xī.
刍荛计已非,戆直得全稀。
jiǔ bìng wèi fēng lù, shēn jū sī jué wēi.
久病畏风露,深居思蕨薇。
bào cáng níng shì yǐn, niǎo juàn zǎo zhī guī.
豹藏宁是隐,鸟倦早知归。
dàn yǒu qián lóu fù, yóu kān lǎo bù yī.
但有黔娄妇,犹堪老布衣。
“久病畏风露”平仄韵脚
拼音:jiǔ bìng wèi fēng lù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“久病畏风露”的相关诗句
“久病畏风露”的关联诗句
网友评论
* “久病畏风露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久病畏风露”出自区仕衡的 《还家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。