指教造句

“指教”的解释

指教[zhǐ jiào] 指教 指教是一个汉语词汇,读音为zhǐ jiào,意思是指点教导,多用作请人提批评意见的套语。清· 林觉民《与妻书》等均有相关记载。
用“指教”造句 第1组

1、我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。

2、在你渴望时,它前来给予详细指教,但是从不纠缠不休。

3、小弟孤陋寡闻,望你们多指教!

4、等我先试过味…我再邀请你指教……

5、您的大名,如雷贯耳,今日得见,请多指教

6、晚生得蒙老先生指教,如拨云见日,感激不尽。

7、这篇文章我写得不好,请大家不吝指教

8、奉上拙作一本,请不吝指教

9、我学识鄙陋,望各位多加指教

10、我初出茅庐,一切不懂,请大家多指教

用“指教”造句 第2组

11、小弟这场演讲的内容只是拾人牙慧而已,请多多指教

12、我对于人情世故,一窍不通,请多加指教

13、教育素养是由什么构成的呢?这首先是指教师对自己所教的学科要有深刻的知识。我们认为很重要的一点是,教师在学校里教的是科学基础学科,他应当能够分辨清楚这门科学上的最复杂的问题,能够分辨清楚那些处于科学思想的前沿的问题。

14、我想拜您为师,向您学习果树栽培技术,请不吝指教!

15、李相十分感谢小吏的指教,称他为“一字师”。聪明的小吏因说话方式的巧妙而收到了良好的效果。

16、敬请老师看看我写的这篇习作,并希望您不吝指教

17、所谓引起悬念,就是指教师利用学生的好奇心理,避实就虚地设置悬念,使之产生浓厚兴趣,急于探知其中的奥妙。

18、多亏高士名师指教传授,创立了一唱三叹余音绕梁的程腔。

19、学生才疏学浅,望老师多指教

20、我想拜您为老师,向您学习,请不吝指教

用“指教”造句 第3组

21、本人职业是翻译,请多多指教

22、如果您觉得我中文太烂我也会虚心听您指教

23、要想办成事,就得丢开胆怯,谁畏于启口请教,谁就得不到指教。罗·赫里克 

24、书是个好伙伴。它满腹经纶,却不喋喋不休。在你渴望时,它前来给予详细指教,但是从不纠缠不休。

25、对不起,班门弄斧。其实我是半桶水,还在学习。请多多指教,不足之处请多多见谅。

26、有一天在玩了找别扭2之后,突发奇想,于是做了一个flash版的,大家玩玩看,多多指教

27、我不敢说自己的作品已经到达尽善尽美的境界,还望大家多多给予批评指教

28、我生长在穷乡僻壤,寡凤孤鸾,真诚地希望各位前辈和朋友多多指教

29、然而,身为子民,关心未来前途,仔细读完这篇洋洋洒洒的大文字之后,心中疑惑仍难以去除,谨提出讨论,亦欢迎读者商榷指教

30、一句“您先请”,也许别人就会对你有个好印象;一句“请指教”,也许会给你带来好建议;一句“多关照”,会让别人真诚帮助你。文明用语,好运同行!

用“指教”造句 第4组

31、从今而后,袁德云只编写一些社会科学启蒙资料在网上发表,欢迎批评、指教

32、小弟初来乍到,还请多多指教

33、“我指教了很多有女巡边员参加的比赛,”卡佩罗表示:“她们一直表现得很专注,作出的判罚也都很正确。

34、关于文学,还得请前贤多多指教.

35、本人才疏学浅,如有不对之处,请大家多多指教.

36、在短时间内消化吸收赖世雄的讲课内容对我来说不是件容易事。不知我写的这句英语对不对,请各位指教

37、除此,我的摄影习作也将发布在这网志上,请多多指教.

38、言太太,你好。言先生,请多多指教。书海沧生 

39、在一个人的思想还没有强大到自己能完全把握自己的时候,就需要在精神上依托另一个比自己更强的人。也许有一天,学生会变成自己老师的老师——这是常常会有的——但人在壮大过程中的每一个阶段,都需要求得当时比自己的认识更高明的指教。路遥 

40、北美台北医学大学校友会网站开始建构。请多多指教

用“指教”造句 第5组

41、我没什么工作经验。请多多指教

42、你好,我叫刘昊东,请多多指教,希望我们能和睦相处。

43、我是新手特来报到一下请多多指教

44、根据苏维埃体育报的报道,弗森科非常希望卡佩罗能就接替即将指教土耳其队的希丁克的位置。

45、只有想不到的,没有做不到的!请多多指教

46、谢谢,请多多指教,也许你就是其受益人之一。

47、教育沟通是指教育者与受教育者之间通过有效语言和其它方式,运用合理协调方式达成共识的一种人际沟通。

48、我想做个自己发短信的程序,但遇到了问题,请各们指教,谢谢。

49、本公司从开厂至今,永远把客户的权益和需求摆在第一位,您的肯定、支持和指教将是联全植毛有限公司的光荣成长和永续经营的动力。

50、如果看到我博客的小编或是英语好的朋友,请不要骂我,我也只想学习英语,要是你见不好还请多多指教,谢谢您!

* 在线查询指教造句,用指教造句,用指教组词造句,包含指教的句子。

关于指教的诗句

关于指教的成语

其它词语造句

相关链接