《白云堂》 释维琳

堂与碧山对,白云长作邻。
日暮白云合,谁见白云心。
分类:

《白云堂》释维琳 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《白云堂》
堂与碧山相对立,白云常与其为邻。
夕阳下,白云渐渐融合,
有谁看得见白云的心思?

诗意和赏析:
《白云堂》是一首描绘自然景象的诗词。诗人以白云为主题,表达了白云与大自然的交流和心灵的交融。

诗中的“堂”指的是白云所居住的场所,与“碧山”相对,意味着白云靠近山脚而形成。诗人把白云想象成一个可以与山脉交往的存在。

在傍晚时分,夕阳西下,白云逐渐融入夕阳中,形成一幅美丽的景象。然而,诗人却提出了一个问题:“谁见白云心?”这句话表达了诗人的思考和探索,他希望知道是否有人真正能够看透白云内心的变幻和意象。

这首诗词给人一种深刻的内心与自然交流的感触。通过描绘白云与山、夕阳的互动,诗人表达了他对自然之美的敬畏和对心灵之追求的思考。整首诗词朴实而清新,通过对自然景象的描绘,给人一种宁静、恬淡的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《白云堂》释维琳 拼音读音参考

bái yún táng
白云堂

táng yǔ bì shān duì, bái yún zhǎng zuò lín.
堂与碧山对,白云长作邻。
rì mù bái yún hé, shuí jiàn bái yún xīn.
日暮白云合,谁见白云心。

网友评论


更多诗词分类

* 《白云堂》专题为您介绍白云堂古诗,白云堂释维琳的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。