《张提举到山有作》 释梵言
清世朝贤难会面,岩堂语道霜风扇。
借问何时出帝乡,笑云西蜀乌头贱。
阿呵阿,谁人荐裴相,当年典豫章,不惜眉毛又相见。
借问何时出帝乡,笑云西蜀乌头贱。
阿呵阿,谁人荐裴相,当年典豫章,不惜眉毛又相见。
分类:
《张提举到山有作》释梵言 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:《张提举到山有作》
贤明的朝代难得一见,我在山上与张提举交谈,感受到凛冽的风寒。我询问他何时离开帝都,他笑道:“我在西蜀山中像乌头一样卑微。”啊呵啊,谁能推荐裴相,曾经在豫章,我们毫不犹豫地见面。
诗意:这首诗通过描绘张提举与作者在山中相见交谈的情景,表达了他们在清朝难得一见的贤臣们很少有机会相见的愿望。他们在山中交流,感受到了严寒的风。作者向张提举询问何时离开帝都,张提举以自己像乌头一样卑微的形容表示他在西蜀山中默默无闻,毫不起眼。最后,作者向推荐裴相的人表示感激,并回忆起了他们曾在豫章见面的往事。
赏析:这首诗以简洁的语言描绘了作者与张提举相见的情景,通过描绘山中的风寒和张提举的谦逊,表达了作者对清朝贤臣难得一见的愿望和对他们的赞赏。诗中展示了作者的豁达和乐观精神,即使在贤臣难会面的情况下仍然坚持相识相见,并表达了对推荐裴相的人的感激之情。整首诗以简练的语言传达了作者对贤臣的敬仰和对友谊的珍视,使读者在欣赏诗意的同时也能感受到人生的淡然和豁达。
《张提举到山有作》释梵言 拼音读音参考
zhāng tí jǔ dào shān yǒu zuò
张提举到山有作
qīng shì cháo xián nán huì miàn, yán táng yǔ dào shuāng fēng shàn.
清世朝贤难会面,岩堂语道霜风扇。
jiè wèn hé shí chū dì xiāng, xiào yún xī shǔ wū tóu jiàn.
借问何时出帝乡,笑云西蜀乌头贱。
ā ā ā, shuí rén jiàn péi xiāng,
阿呵阿,谁人荐裴相,
dāng nián diǎn yù zhāng, bù xī méi máo yòu xiāng jiàn.
当年典豫章,不惜眉毛又相见。
网友评论
更多诗词分类
* 《张提举到山有作》专题为您介绍张提举到山有作古诗,张提举到山有作释梵言的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。