《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》 岑参
幕下人无事,军中政已成。
座参殊俗语,乐杂异方声。
醉里东楼月,偏能照列卿。
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》岑参 翻译、赏析和诗意
奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿。
西边虏尽平,何处更专征。
幕下人无事,军中政已成。
座参殊俗语,乐杂异方声。
醉里东楼月,偏能照列卿。
中文译文:
我受邀陪同封大夫宴会,得到了征字,同时封为公并担任鸿胪卿。
西边的敌虏已经被平定,现在又要去哪里征战呢?
朝廷中的官员们无事可做,军中的政务已经安排妥当。
座上的宾客们用不同的方言交谈,乐声也是各异。
在醉酒的时候,东楼上的月亮特意照耀着列位公卿。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人岑参的作品,描绘了宴会上的场景和自己的心情。诗人以自己作为宴会的陪客,表达了对国家安定和政务有序的喜悦之情。
诗的前两句写出了西边的敌虏已经被平定,但诗人却不知道下一步要去哪里征战,暗示了战争的不确定性和未来的挑战。
接下来的两句写出了朝廷中的官员们无事可做,军中的政务已经安排妥当,表达了国家的安定和政务的有序。座上的宾客们用不同的方言交谈,乐声也是各异,展现了宴会的热闹和多样性。
最后两句写出了诗人在醉酒的时候,东楼上的月亮特意照耀着列位公卿,暗示了诗人对宴会的欢乐和对列位公卿的敬仰之情。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了宴会的场景和诗人的心情,表达了对国家安定和政务有序的喜悦之情,展现了诗人对列位公卿的敬仰之情。
《奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿》岑参 拼音读音参考
fèng péi fēng dài fū yàn, dé zhēng zì, shí fēng gōng jiān hóng lú qīng
奉陪封大夫宴,得征字,时封公兼鸿胪卿
xī biān lǔ jǐn píng, hé chǔ gèng zhuān zhēng.
西边虏尽平,何处更专征。
mù xià rén wú shì, jūn zhōng zhèng yǐ chéng.
幕下人无事,军中政已成。
zuò cān shū sú yǔ, lè zá yì fāng shēng.
座参殊俗语,乐杂异方声。
zuì lǐ dōng lóu yuè, piān néng zhào liè qīng.
醉里东楼月,偏能照列卿。