《风雨宿江上》 高士谈
残红一抹沉天日,湿翠千重隔岸山。
短发不羞黄叶乱,寸心长羡白鸥闲。
涛声午夜喧孤枕,梦入潇湘落木湾。
《风雨宿江上》高士谈 翻译、赏析和诗意
《风雨宿江上》是元代高士谈所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
风雨萧萧作暮寒,
半晴烟霭有无间。
残红一抹沉天日,
湿翠千重隔岸山。
短发不羞黄叶乱,
寸心长羡白鸥闲。
涛声午夜喧孤枕,
梦入潇湘落木湾。
中文译文:
风雨萧萧,夜晚变得寒冷,
天空半晴半阴,烟雾之间难以分辨。
残留的红晕沉没在太阳里,
湿润的翠绿隔着岸边的山峦。
短发不畏黄叶纷乱飘舞,
内心渴望像白鸥那样悠闲。
午夜时分,波涛的声音扰乱了孤独的枕头,
梦境中进入了潇湘的落木湾。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个风雨交加的江上夜晚景象,表现了作者对自然景色的感受和内心的思绪。整首诗以自然景色为背景,通过对风雨、天空、山峦、潇湘等元素的描绘,展示了作者的情感和思考。
首两句描绘了夜晚风雨的凄凉氛围,通过对天气的描写,营造出一种寒冷和孤寂的氛围。接着,诗人用"残红一抹沉天日"和"湿翠千重隔岸山"来描绘夕阳和山峦的景色,展示了大自然的美丽和壮观。
接下来的两句"短发不羞黄叶乱,寸心长羡白鸥闲",表达了诗人内心的情感和思考。诗人自比为"短发",表示自己的寿命有限,但并不羞愧,而是羡慕黄叶纷乱的自然景象。他渴望像白鸥一样自由自在,轻松无忧地生活。
最后两句"涛声午夜喧孤枕,梦入潇湘落木湾",将诗人的思绪带入了深夜的梦境。他在寂静的午夜被波涛的声音吵醒,感到孤独无眠。梦中,他进入了潇湘的落木湾,进一步表达了他对自然和内心自由的向往。
整首诗以自然景色为背景,通过对景物的描绘,表达了诗人对自由和内心愿望的追求。诗人通过对自然的感知和思考,抒发了自己的情感,展现了人与自然的关系。
《风雨宿江上》高士谈 拼音读音参考
fēng yǔ sù jiāng shàng
风雨宿江上
fēng yǔ xiāo xiāo zuò mù hán, bàn qíng yān ǎi yǒu wú jiàn.
风雨萧萧作暮寒,半晴烟霭有无间。
cán hóng yī mǒ chén tiān rì, shī cuì qiān zhòng gé àn shān.
残红一抹沉天日,湿翠千重隔岸山。
duǎn fā bù xiū huáng yè luàn, cùn xīn zhǎng xiàn bái ōu xián.
短发不羞黄叶乱,寸心长羡白鸥闲。
tāo shēng wǔ yè xuān gū zhěn, mèng rù xiāo xiāng luò mù wān.
涛声午夜喧孤枕,梦入潇湘落木湾。