《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》 侯置

三年牢落荒江路。
忍明日、辄帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,风波有险,不是留君处。
梅花万里伤迟暮。
驿使来时望佳句。
我拚归休心已许。
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。
分类: 青玉案

《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》侯置 翻译、赏析和诗意

青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)

三年牢落荒江路。
忍明日、辄帆去。
冉冉年光真暗度。
江山舞助,风波有险,不是留君处。
梅花万里伤迟暮。
驿使来时望佳句。
我拚归休心已许。
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

中文译文:

青玉案(戏曲用贺方回句致别朱少章)

三年在囚,落荒江路。
隐忍到次日,再次启帆离去。
时间悄悄地过去,而真相却在黑暗的掩盖之中。
江山在为我的离去附和,风波中危险重重,无法让你留在那里。
梅花盛开的万里地方让人痛心于逝去的岁月。
驿使来到时,盼望听到佳句。
我决定用心回家休息,已经之前答应过了。
短篷孤舟,绿色斗篷青色帽子,安稳地泛着湘江上的雨水。

诗意和赏析:

这首诗是宋代侯置的作品,题为《青玉案》(又称《戏用贺方回韵饯别朱少章》)。诗中表达了离别时的心情和内心的决定。

诗中的主人公表示自己已经被囚禁了三年,过着荒凉的生活。然而,他决定忍耐到明天,再次踏上漂泊的旅途。年华悄悄度过,时间的真相却被黑暗所掩盖。江山似乎在为他的离去而起舞,但风波中危机重重,不再是他留下的地方。

诗人用“梅花万里伤迟暮”来描绘离别的痛苦和岁月的流逝。他期待着使者带来美好的佳句,表示自己已经决定努力回家休息,这也是之前答应过的。

诗的最后两句描述了他短暂的旅行场景,用“短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨”来形容他孤独地划着小船,身着绿色斗篷和青色帽子,平稳地穿越湘江上的雨水。

整首诗以离别为主题,通过描绘离别时的心情和对未来的决心,表达了作者深情的离别与对家的思念之情。诗中的意象描绘细腻,既表达了对过去时光的怀念,又展示了诗人坚定的决心和对美好未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》侯置 拼音读音参考

qīng yù àn xì yòng hè fāng huí yùn jiàn bié zhū shǎo zhāng
青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)

sān nián láo luò huāng jiāng lù.
三年牢落荒江路。
rěn míng rì zhé fān qù.
忍明日、辄帆去。
rǎn rǎn nián guāng zhēn àn dù.
冉冉年光真暗度。
jiāng shān wǔ zhù, fēng bō yǒu xiǎn, bú shì liú jūn chù.
江山舞助,风波有险,不是留君处。
méi huā wàn lǐ shāng chí mù.
梅花万里伤迟暮。
yì shǐ lái shí wàng jiā jù.
驿使来时望佳句。
wǒ pàn guī xiū xīn yǐ xǔ.
我拚归休心已许。
duǎn péng gū zhào, lǜ suō qīng lì, wěn fàn xiāo xiāng yǔ.
短篷孤棹,绿蓑青笠,稳泛潇湘雨。

网友评论

更多诗词分类

* 《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》侯置专题为您介绍《青玉案(戏用贺方回韵饯别朱少章)》侯置的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。