《别诗四首》 佚名
骨肉缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳和鸯,今为参与辰。
昔者长相近,邈若胡与秦。
惟念当乖离,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
我有一樽酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。
其二
黄鹄一远别,千里顾徘徊。
胡马失其群,思心常依依。
何况双飞龙,羽翼临当乖。
幸有弦歌曲,可以喻中怀。
请为游子吟,泠泠一何悲。
丝竹厉清声,慷慨有余哀。
长歌正激烈,中心怆以摧。
欲展清商曲,念子不得归。
俯仰内伤心,泪下不可挥。
愿为双黄鹄,送子俱远飞。
其三
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,燕婉及良时。
征夫怀往路,起视夜何其。
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
其四
烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。
芬馨良夜发,随风闻我堂。
征夫怀远路,游子恋故乡。
寒冬十二月,晨起践严霜。
俯观江汉流,仰视浮云翔。
良友远别离,各在天一方。
山海隔中州,相去悠且长。
嘉会难再遇,欢乐殊未央。
愿君崇令德,随时爱景光。
《别诗四首》佚名 翻译、赏析和诗意
骨肉沿着枝叶,朋友也互相利用。
四海之内皆兄弟,谁为行路人。
况且我连枝树,与你同一个人。
从前为鸳和文鸯,现在是参与辰。
从前的长相近,张邈如果胡与秦国。
考虑当分离,我们的感情一天用新。
鹿鸣想野草,可以比喻嘉宾。
我有一杯酒,想送给远方的人。
希望你留下斟酌,叙述这平生亲。
第二
天鹅一远别,看千里徘徊。
胡马失去了所有,思心常依依。
何况双飞龙,翅膀准备违背。
幸有弦歌乐曲,可以比喻中怀。
请求为游子吟,冷冷一什么悲伤。
丝竹声激励清,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。
长诗正激烈,心中悲伤来摧毁。
想展清商曲,想到儿子回不去。
俯仰内伤心,眼泪不能指挥。
愿为双黄鹄,送儿子一起远飞。
这三
结发为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
欢娱在今晚,燕婉之以及好的时候。
征夫怀到路,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
星辰都已经死,我就不得不与你辞别了。
旅行在战场,不知道什么时候才能与你团聚。
握手一长叹息,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
努力爱春华,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
生又会回来,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你……。
这四
烛烛早晨明月,秋兰芳馥香。
芬芳温馨美好的夜晚发,随着传闻我堂。
征夫怀远路,游子恋故乡。
寒冬十二月,清晨起床即寒霜。
俯观江汉流,仰望浮云飞翔。
好友远离别,各在天一方。
山海相隔中州,相距悠远且长。
嘉会很难再次相遇,欢乐特殊未央。
愿你崇高美德,随时爱景光。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《别诗四首》佚名 拼音读音参考
bié shī sì shǒu
别诗四首
qí yī
其一
gǔ ròu yuán zhī yè, jié jiāo yì xiāng yīn.
骨肉缘枝叶,结交亦相因。
sì hǎi jiē xiōng dì, shuí wèi xíng lù rén.
四海皆兄弟,谁为行路人。
kuàng wǒ lián zhī shù, yǔ zi tóng yī shēn.
况我连枝树,与子同一身。
xī wèi yuān hé yāng, jīn wèi cān yù chén.
昔为鸳和鸯,今为参与辰。
xī zhě zhǎng xiàng jìn, miǎo ruò hú yǔ qín.
昔者长相近,邈若胡与秦。
wéi niàn dāng guāi lí, ēn qíng rì yǐ xīn.
惟念当乖离,恩情日以新。
lù míng sī yě cǎo, kě yǐ yù jiā bīn.
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
wǒ yǒu yī zūn jiǔ, yù yǐ zèng yuǎn rén.
我有一樽酒,欲以赠远人。
yuàn zi liú zhēn zhuó, xù cǐ píng shēng qīn.
愿子留斟酌,叙此平生亲。
qí èr
其二
huáng gǔ yī yuǎn bié, qiān lǐ gù pái huái.
黄鹄一远别,千里顾徘徊。
hú mǎ shī qí qún, sī xīn cháng yī yī.
胡马失其群,思心常依依。
hé kuàng shuāng fēi lóng, yǔ yì lín dāng guāi.
何况双飞龙,羽翼临当乖。
xìng yǒu xián gē qǔ, kě yǐ yù zhōng huái.
幸有弦歌曲,可以喻中怀。
qǐng wèi yóu zǐ yín, líng líng yī hé bēi.
请为游子吟,泠泠一何悲。
sī zhú lì qīng shēng, kāng kǎi yǒu yú āi.
丝竹厉清声,慷慨有余哀。
cháng gē zhèng jī liè, zhōng xīn chuàng yǐ cuī.
长歌正激烈,中心怆以摧。
yù zhǎn qīng shāng qū, niàn zi bù dé guī.
欲展清商曲,念子不得归。
fǔ yǎng nèi shāng xīn, lèi xià bù kě huī.
俯仰内伤心,泪下不可挥。
yuàn wèi shuāng huáng gǔ, sòng zi jù yuǎn fēi.
愿为双黄鹄,送子俱远飞。
qí sān
其三
jié fà wèi fū qī, ēn ài liǎng bù yí.
结发为夫妻,恩爱两不疑。
huān yú zài jīn xī, yàn wǎn jí liáng shí.
欢娱在今夕,燕婉及良时。
zhēng fū huái wǎng lù, qǐ shì yè hé qí.
征夫怀往路,起视夜何其。
cān chén jiē yǐ méi, qù qù cóng cǐ cí.
参辰皆已没,去去从此辞。
xíng yì zài zhàn chǎng, xiāng jiàn wèi yǒu qī.
行役在战场,相见未有期。
wò shǒu yī cháng tàn, lèi wéi shēng bié zī.
握手一长叹,泪为生别滋。
nǔ lì ài chūn huá, mò wàng huān lè shí.
努力爱春华,莫忘欢乐时。
shēng dāng fù lái guī, sǐ dàng zhǎng xiàng sī.
生当复来归,死当长相思。
qí sì
其四
zhú zhú chén míng yuè, fù fù qiū lán fāng.
烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。
fēn xīn liáng yè fā, suí fēng wén wǒ táng.
芬馨良夜发,随风闻我堂。
zhēng fū huái yuǎn lù, yóu zǐ liàn gù xiāng.
征夫怀远路,游子恋故乡。
hán dōng shí èr yuè, chén qǐ jiàn yán shuāng.
寒冬十二月,晨起践严霜。
fǔ guān jiāng hàn liú, yǎng shì fú yún xiáng.
俯观江汉流,仰视浮云翔。
liáng yǒu yuǎn bié lí, gè zài tiān yī fāng.
良友远别离,各在天一方。
shān hǎi gé zhōng zhōu, xiāng qù yōu qiě zhǎng.
山海隔中州,相去悠且长。
jiā huì nán zài yù, huān lè shū wèi yāng.
嘉会难再遇,欢乐殊未央。
yuàn jūn chóng lìng dé, suí shí ài jǐng guāng.
愿君崇令德,随时爱景光。