《兰》 李峤
虚室重招寻,忘言契断金。
英浮汉家酒,雪俪楚王琴。
广殿轻香发,高台远吹吟。
河汾应擢秀,谁肯访山阴。
英浮汉家酒,雪俪楚王琴。
广殿轻香发,高台远吹吟。
河汾应擢秀,谁肯访山阴。
分类:
作者简介(李峤)
《兰》李峤 翻译、赏析和诗意
《兰》
虚室重招寻,
忘言契断金。
英浮汉家酒,
雪俪楚王琴。
广殿轻香发,
高台远吹吟。
河汾应擢秀,
谁肯访山阴。
中文译文:
在空空的房间里重招寻,
忘记言语,抵达灵感的黄金。
英雄浮现在汉家的美酒中,
雪白的兰花纤巧地装饰着楚王的琴。
香气轻灵地在宽敞的殿堂中飘散,
吟诵的声音从高台传到远处。
河汾的风景肯定也会来擢升出新的才子,
有谁愿意前往山阴一探究竟呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅秋天时光下的清静景象。诗人在空虚的房间中寻找灵感,忘记了言语的束缚,而去追随心灵的黄金。英雄的形象伴随着汉家的美酒出现,兰花也纤巧地修饰着楚王的琴,展现了酒文化与音乐文化的结合。广殿中飘散着淡淡的香气,而高台上的吟诵声在远处回荡,展现了宁静又悠远的景象。诗末提到河汾,表达着对俊秀才子的期望,邀请有才华的人士一同前往山阴,体验其中的美景。
整首诗写景意境清新,并且运用了酒、音乐和自然景观等元素的对比,展现了一种宁静而唯美的意境。这首诗也着重强调了诗人对于人文景观和自然景色的赞美与热爱,展示了对美的追求与珍视。
《兰》李峤 拼音读音参考
lán
兰
xū shì zhòng zhāo xún, wàng yán qì duàn jīn.
虚室重招寻,忘言契断金。
yīng fú hàn jiā jiǔ, xuě lì chǔ wáng qín.
英浮汉家酒,雪俪楚王琴。
guǎng diàn qīng xiāng fā, gāo tái yuǎn chuī yín.
广殿轻香发,高台远吹吟。
hé fén yīng zhuó xiù, shuí kěn fǎng shān yīn.
河汾应擢秀,谁肯访山阴。
网友评论
更多诗词分类
* 《兰》专题为您介绍兰古诗,兰李峤的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。