《政和鹿鸣宴五首》 佚名
钟鼓皇皇,声筦锵锵。
登降维时,利用袜王。
髦士攸宜,邦家之光。
媚于天子,事举言扬。
登降维时,利用袜王。
髦士攸宜,邦家之光。
媚于天子,事举言扬。
分类:
《政和鹿鸣宴五首》佚名 翻译、赏析和诗意
《政和鹿鸣宴五首》是隋代的一首诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
钟鼓声嘹亮,铿锵有力。登上升降台,向王者献上利用袜王的舞蹈。时下需要有风度的士人,他们是国家的光辉。他们迷倒了天子,以言谈和举止褒扬了这个事情。
这首诗词描绘了一个政和鹿鸣宴的场景。政和鹿鸣宴是古代帝王举行的盛大宴会,这里描述了宴会上庄严的氛围和士人们的儿女情长。诗中所提到的利用袜王可能指的是一种舞蹈形式,这是宴会上的一种表演,可能是为了取悦天子。
这首诗词以庄严肃穆的语调描绘了宴会的盛况,表达了士人们对国家的忠诚和对天子的崇敬。宴会上的表演和言谈举止展示了士人的风度和才华,他们成为国家的光辉之处。这首诗词通过对宴会的描绘,展示了当时社会的风貌和价值观。
总的来说,这首诗词描述了隋代宴会的场景和士人们的表现,展现了当时社会的风尚和价值观念。通过庄严肃穆的语调和精湛的描写,诗人传达了对国家的忠诚和对天子的敬仰,以及士人们在宴会上展示的风度和才华。
《政和鹿鸣宴五首》佚名 拼音读音参考
zhèng hé lù míng yàn wǔ shǒu
政和鹿鸣宴五首
zhōng gǔ huáng huáng, shēng guǎn qiāng qiāng.
钟鼓皇皇,声筦锵锵。
dēng jiàng wéi shí, lì yòng wà wáng.
登降维时,利用袜王。
máo shì yōu yí, bāng jiā zhī guāng.
髦士攸宜,邦家之光。
mèi yú tiān zǐ, shì jǔ yán yáng.
媚于天子,事举言扬。
网友评论
更多诗词分类
* 《政和鹿鸣宴五首》专题为您介绍政和鹿鸣宴五首古诗,政和鹿鸣宴五首佚名的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。